Читаем Книга драконов полностью

– Это мудро, – сказала ей старшая Наала. – Убивать не больше, чем абсолютно необходимо.

– Этому меня Олав научил!

– Да, он.

Теперь Наала посмотрела вверх по тропе с тревогой.

– Разве нам не стоит поторопиться?

– Спокойно. – Наала из будущего ободряюще улыбнулась. – У нас есть все время мира.


Битва вышла недолгой. Когда они только увидели ведьму-дракона, та с нетерпением склонялась над телом Олава, наблюдая, как у него учащается пульс. Наала-воительница без предупреждения, без боевого клича устремилась сразу к ней. Когда ведьма, услышав торопливые шаги, выпрямилась, Наала разрубила и оба шнурка, на которых висели ее амулеты, и шею одним взмахом ятагана, так что ведьма не могла ни увернуться, ни наслать на них проклятие. Только жестом призвала свою темную текучую субстанцию к себе назад.

Она уже наполовину вернулась к своей форме ящерицы, когда копье Наалы воткнулось ей в сердце.

Драконица упала, точно огромная черная волна, взметнув вокруг себя мерзкие брызги. С ее кончиной обрушилась и сама пещера, похоронив ее и оба ее амулета под столь великой громадой камней, что их хватило бы, чтобы построить новый город.

Наала-воительница запрокинула голову и торжествующе завыла.

Наала, с восхищением наблюдая за всем этим, осознавала: «Это я. Вот кем я стану!»

Когда все закончилось, обе Наалы повернулись к Олаву, который неподвижно лежал на земле. Он был бледен, но дышал достаточно ровно. Не возникало сомнений, что он восстановится.

– Посмотри на него! – воскликнула Наала-воительница и в ее чертах проявилась нежность. – О, он красив в своей юности, с черной бородой и сильными руками. Ты не согласна?

Юная Наала повернулась к Олаву и, к собственному изумлению, услышала свой голос:

– Да, красив. О, как красив.

– Только убедись, что, когда он очнется, он будет уверен, что он сам это сделал. Ты ведь знаешь, что он иногда бывает совсем как дитя. – С этими словами старшая женщина коснулась своего амулета и растворилась в небытии грядущих времен.

Такова история Олава Торговца, известного как Драконоубийца. Много лет еще он с женой водил караваны по пустыне. Иногда они встречали разбойников, но всякий раз убивали их, не зная пощады. У них было много детей. Со временем Олав разбогател и стал жить на вилле у моря, где растолстел и умер стариком. Да придет столь великая удача каждому из нас!

Камуфляж. Патриция Маккиллип

Патриция Маккиллип (patriciamckillip.com) написала множество фэнтезийных романов, среди которых – «Забытые звери Эльда», трилогия «Мастер загадок» и, самый свежий, «Зимородок». За свои работы удостаивалась Всемирных премий фэнтези и Мифопоэтических премий. Также является автором сборников короткой прозы «Изгнание дракона» и «Грезы о далеких берегах». Живет в небольшом прибрежном городке в Орегоне с мужем – поэтом Дэвидом Ландом.

Старый профессор Сили бубнил себе под нос, пока сновал, будто пчела, среди своих студентов, бросая им на парты задания: одним – бумажки, другим – какие-нибудь знакомые предметы. Это был его последний год перед выходом на пенсию, как помнил Уилл, подавляя зевок, пока наблюдал за тем, как древний волшебник повернулся и остановился, а потом снова двинулся с места, будто исполнял между студентами и рядами какой-то забытый танец. Временами его усы, длинные и белые, как бивни у морского льва, трепетали от его бубнежа. Два или три раза он подходил к партам перед Уиллом и позади него, вытягивая одни вещи из карманов, другие из рукавов. Но пока он отплясывал от Уилла, бросая под ошеломленные взгляды остальных бумагу, пару солнцезащитных очков, цветок, арфу размером с ладонь и праздничный колпак.

– Все, – провозгласил он наконец, и Уилл резко вскинул голову, вмиг оправившись от желания вздремнуть.

«А что я?» – подумал он, в ужасе от мысли, что ему, возможно, придется перепроходить курс по истории древнего волшебства. «Что я сделал не так? Чего я не сделал?» – подумал он лихорадочно. В основном это была обычная история, – только еще чуть-чуть старинных заклинаний, – и как обычная история, не была ни особенно запоминающейся, ни особенно полезной и не шла ни в какое сравнение с курсом по магическому искусству.

– Профессор Сили?

– Посмотрите еще раз, мистер Флетчер, – он ясно услышал на пчелином языке, к которому вновь вернулся профессор, опять забубнив себе под нос, когда направился обратно к своему столу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези: открытие

Похожие книги