Читаем Книга драконов полностью

Эмери работал шерифом уже три года, но это уже была не просто работа шерифа. Скорее, две работы шерифа, а то и три, и все его заместители тоже чувствовали нагрузку. Черные шторма продолжали накатывать, и с ними приходили драконы, но старые способы борьбы с ними вышли из моды. Дорожные бригады стали дергаными и им требовалась охрана, поэтому шоссе штата и округа пришли в упадок, люди стали меньше путешествовать, и в рабочем механизме экономики теперь скапливался песок. Иногда помогали местные ополченцы, но факт оставался фактом: маленькие городки погружались во тьму. Люди старались уходить в крупные, хорошо защищенные города, если могли и если были, скажем, желанны в глазах местных ассоциаций. Одни бежали к родственникам, другие покидали пределы штата. Были и такие, кто прятался и обрывал все связи – до тех пор, пока их не находили драконы.

Команда Эмери, как и все команды в малозаселенных частях страны, больше не могли позволить себе гоняться за каждым драконом, о котором им сообщали. Они могли охотиться только на самых бойких и агрессивных, явных людоедов. Война переросла в рутинное предупреждение последствий.

– Шериф, у меня для вас неприятный клиент. – Клэр О’Делл, штатный клерк, работавшая неполный день, охватывая почти все департаменты, которые еще функционировали в округе, вошла без стука и вручила Эмери клочок бумаги. – В Феррис-Маунтинс. Ополченцы из Мадди-Крик попытались его разбудить.

– Четверо погибших. – Эмери скомкал отчет. – Что ж, это придает утру кое-какую искру, так?

– И он говорящий, – добавила Клэр, уже выходя из кабинета, чтобы ответить на новый звонок. – Он кричал что-то странное людям, которым удалось сбежать.

– Боже милостивый, – пробормотал Эмери. Шериф Норберт Так из округа Ларами, наверное, имел дело с говорящими драконами, но Эмери доводилось сталкиваться только с безмолвными и воинственными особями.

– Готова по вашей команде, шериф, – сказала Делия.

– К чему? Я не хочу просто сидеть здесь и пополнять матерный фонд еще часов пять-шесть, дожидаясь, пока вернутся парни. – Остальные четверо заместителей в тот день занимались, кто бы мог подумать, перевозкой заключенных, которых ждала экстрадиция из штата. – Ну что за херня, десять центов. Вот так срань, десять центов.

– Ладно, – проговорила Делия, и после паузы продолжила: – Если он говорящий, то может, просто пойти к нему и поговорить?

– Поговорить. – Эмери потер глаза. – Поговорить. Это глупый план, Делия. Глупый, глупый план.

– Если бы не дурацкие планы, шериф, мне кажется, у нас вообще не было бы никаких планов.

Эмери рассмеялся, с таким видом, будто надевал праздничный колпак со слезами на глазах, затем вздохнул, затем указал на своего заместителя пальцем. – Жду тебя во всеоружии в джипе через пять минут. Я с ним буду пряником, а ты будешь кнутом.

– Я бы это ни за что не пропустила.

– Ага. Готова сегодня поднапрячься, если что, Делия? На случай если я все похерю?

– Я всегда предусматриваю такую возможность, шериф. – Она положила собранную винтовку в кожаный чехол и плотно его застегнула. – И с вас еще десять центов.

При подъеме по склону чувствовалось, что с самим воздухом и светом что-то не так. Свет будто рвался изнутри наружу; золотисто-янтарные лучи солнца томно протягивались в воздухе, сияя так пышно, что разве что запах не источали, зато ощущался вкус сухих пылинок, которые носились в нем, словно микроскопические морские твари, то показываясь, то вновь становясь невидимыми. Было тепло для сентября, по крайней мере здесь, где Эмери поднимался по заросшему полынью склону, вдали от линии берез и осин, что росли левее. Западные Феррис-Маунтинс вздымались над головой, по белым утесам бежала легкая рябь, когда над ними проплывали переменчивые облака. В этом не было ничего неприятного, но здесь явно было что-то не так. Драконья погода. Все происходящее было так или иначе связано с ними. Ветры дули все сильнее, все холоднее, температура скакала вверх-вниз, снег таял в январе и беззастенчиво выпадал в середине июля.

Это неприятное чувство, вкупе с четырьмя раздавленными телами, которые он нашел примерно в пятидесяти ярдах вниз по тропе, подсказало ему, что он уже близко. Однако он не снимал винтовку с плеча, шагая непринужденно, будто старался не подавать виду, что у него есть план.

Нарушитель обнаружился довольно легко. Дракон был в равной степени не заинтересован проявлять какую-либо изворотливость и был весьма тяжел, чтобы оправдать свое высокомерие. Футов тридцати пяти, с мощной грудью и передними ногами, чешуей пыльно-медового цвета, весь в старых шрамах. Существо восседало над наполовину съеденной коровой, судя по виду, герефордской породы. «Не повезло бедолаге», – подумал про себя Эмери.

– Кхм, – проговорил Эмери, остановившись примерно в тридцати ярдах от дракона. Затем, повысив голос: – Прошу прощения!

Зверь уставился на него, постучал когтями по земле, слегка приподнялся. Клочья мяса липли к его нижней челюсти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези: открытие

Похожие книги