Читаем Книга Еноха (Эфиопский Енох) полностью

И все же когда вы умираете, грешники говорят над вами:


"Как умираем мы, так умирают и праведники,


И какую пользу они пожнут от своих дел?


Смотрите, как мы, так и они умирают в скорби и мраке,


И что у них имеется более чем у нас?


С этого момента мы равны.


И что получат они и что увидят в вечности?


Вот, они также умерли,


И с этого мгновения и вечно не увидят они света".


Говорю вам, грешники, довольно вы ели и пили, и крали и грешили, и обирали донага, и приобретали богатство и видели добрые дни. Видели ли вы праведных, как приходит конец их, что никакого рода зло не найдено в них до их смерти? "Тем не менее, они погибли и стали, как будто их не было, и духи их снизошли в Шеол в несчастье".


Глава 103

Потому, вот, клянусь вам, праведные, славой Великого и Почитаемого и Могущественного во владычестве, и Его величием клянусь вам.


Известна мне тайна


И прочел я небесные скрижали,


И видел святые книги,


И обнаружил написанным в них и начертанным относительно их:


Что вся благость, и радость, и слава приготовлены для них,


И записаны для духов тех, кто умер в праведности,


И что многократное добро будет даровано вам в качестве компенсации за труд ваш,


И что ваш жребий чрезмерно превышает жребий живущих.


И духи тех, кто умер в праведности, будут жить и возрадуются,


И духи их не погибнут, и память о них пред лицом Великого


Во все поколения мира: потому не бойтесь более их оскорблений.


Горе вам, грешники, когда вы умерли,


Когда умираете вы в богатстве своего греха,


И схожие на вас, говорящие о вас:


"Благословенны грешники: видели они все дни свои.


И как они умерли в процветании и достатке,


И не видели горя или убийства в своей жизни;


И почили они в чести,


И суд не был произведен над ними в течение их жизни".


Знайте же вы, чьи души снизойдут в Шеол,


И будут они жалки в своем несчастье.


И войдут ваши духи во мрак, и в оковы и в горящее пламя, где ужасный суд;


И великий суд будет для всех поколений мира.


Горе вам, ибо не будет у вас мира.


Не говорите о праведных и добрых, которые живут:


"В наши тревожные дни трудились мы тяжко и испытали всякое несчастье,


И встретились с великим злом и были истреблены,


И стало нас мало и дух наш мал.


И разрушены мы и не нашли помощи (ни в ком) хотя бы словом:


Нас пытали [и уничтожили], и не надеялись мы увидеть жизнь изо дня в день.


Чаяли мы быть головой, а стали хвостом:


Мы тяжко трудились и не имели удовлетворения в труде нашем;


И сделались мы пищей грешников и нечестивых,


И наложили они бремя свое тяжелое на нас.


Над нами владычествовали они, которые ненавидели нас и поражали нас;


И ненавидящим нас мы подставили шеи наши,


Но не пожалели они нас.


Стремились мы скрыться от них, чтобы убежать и иметь нам покой,


Но не находили место, куда бы могли убежать и спастись от них.


И роптали правителям в бедах наших,


И вопили против тех, кто поглощает нас,


Но не обращали они внимания на наши вопли


И не прислушивались к голосу нашему.


И помогали они тем, которые обкрадывали нас и пожирали нас, и тем, которые сделали нас малочисленными; и сокрыли они свое угнетение, и не сняли с нас ярма тех, кто поглощал нас и рассеял нас и убивал нас, и сокрыли они убийство свое, и не вспоминали, что поднимали они руки свои на нас.


Глава 104

Перейти на страницу:

Все книги серии Апокриф

Ковчег
Ковчег

Американский писатель Дэвид Мэйн предлагает свою версию такого драматического для истории человечества события, как всемирный потоп.Всемирный потоп — одно из загадочных событий истории, изложенных в Ветхом Завете. Как был построен ковчег и собраны животные? Чем занимались Ной и его домочадцы, пока не прекратился дождь и не сошли воды? Почему Господь так поступил?Книга Дэвида Мэйна содержит ответы на все вопросы, которые могут возникнуть при чтении этого фрагмента Библии.Сочетание канонического сюжета и веселого воображения автора рождает полный сюрпризов текст, где у каждого героя собственный взгляд на происходящее.Если верить Мэйну, традиционные представления о потопе на самом деле перевернуты с ног на голову, он же возвращает им единственно правильное положение.

Дэвид Мэйн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги