Читаем Книга историй полностью

Затем, когда все это кончилось, однажды ночью жена Сулейман-бека, все еще жившая в крепости, одна, без чьего-либо ведома, спустила с крепостной [стены] веревку и втащила наверх, в крепость, одного из людей Ибрагим-бека, тот втащил наверх еще десять мужчин, а вместе с ними и Ибрагим-бека. Затем Ибрагим-бек и его люди начали преследовать убийц Сулейман-бека, находившихся в крепости, а те, убежав, вошли в джабахану; Ибрагим-бек бросил в джабахану зажженную [лучину], и от этого пламени загорелся порох и взорвал здание, а вместе с ним и людей и рассеял их по ветру; и они, разорванные в клочья, упали на землю.

Затем Ибрагим-бек завладел крепостью и всей страной, а брат его, Эвлиа-бек, вернулся на свое прежнее место в крепость, где он раньше жил и которую именовали Апаха. Итак, мы рассказали, как околел Сулейман-бек, а теперь расскажем о паронстве Ибрагим-бека и о возвращении святого знамения в город Ван.

/519/ ГЛАВА 42

Рассказ о паронстве Ибрагим-бека и возвращении святого знамения в город Ван

И вот, когда минуло все это и Эвлиа-бек вернулся в свою прежнюю крепость, называемую Апаха, а Ибрагим-бек вошел в крепость Хошаб и подчинил своей власти крепость и все гавары ее, расспрашивая исподволь, он узнал всех своих врагов, а также их сообщников в убийстве Сулейман-бека. И изо дня в день по одному убил всех их и никого не пощадил: ни стариков, ни отроков, ни мужчин, ни женщин, а всех стер с лица земли. Кроме того, он захватил жену и сестру Сулейман-бека, бросил в темницу и мучил их всевозможными пытками, чтобы они указали, где остатки сокровищ /520/ Сулейман-бека, а когда захватил все, что нашел, тогда убил и их.

Вот этот Ибрагим-бек призвал к себе опять настоятеля монастыря Огвоц епископа Петроса и сказал ему: «Даю тебе святое знамение, отнеси к нам в монастырь и храни его там». А епископ Петрос и этому ответил, как Сулейман-беку, и не взял святое знамение в монастырь, а осталось оно в крепости Хошаб.

И почти с того самого дня, как Сулейман-бек вынес святое знамение из [монастыря] Вараг и привез в Хошаб, гнев и кара [Божьи], подобно ливню, захлестнули область Хошабскую, ибо земля не плодоносила, а если плодоносила, то этого едва хватало на семена; смутой и раздорами был полон край, и даже животные не плодились, а [количество их] убывало; и еще: в летнюю пору во время поста святого Григора[424] выпало безмерно много снега, и многие говорили, будто он осел слоем в два аршина, и так много было снега, что скот весь остался без пастбищ, а по этой причине множество скота погибло от голода. Потом начался в их стране падеж скота, так что у кого была тысяча голов скота — осталось сто голов; тогда жители области Хошабской пошли к Ибрагим-беку, рассказали ему о разорении страны и умоляли [его] вернуть на место святое знамение, дабы гнев [Божий] оставил их. Сам Ибрагим-бек тоже заболел проказой, [признаки] проказы появились у него на теле, и еще нашли у него какой-то недуг вроде ломоты, схвативший поясницу, бедра, ноги и беспрестанно мучивший его; жена Ибрагим-бека без конца убеждала и на разные лады уговаривала его вернуть святое /521/ знамение на место. И по всем этим причинам Ибрагим-бек согласился вернуть святое знамение на место.

Сообщили об этом населению города Вана, и все преисполнились небесного ликования. Тотчас же упомянутый выше Мархас Челеби, взяв с собой кое-кого из прихожан, поспешно поехал в крепость Хошаб. Явились они пред очи Ибрагим-бека, обратились к нему со словами мольбы и положили перед ним две тысячи гурушей наличных денег, взяли святое знамение и оставшуюся утварь — кресты и что-то еще — и приехали в город Ван.

В связи с этим все христиане — жители гавара толпами шли на поклонение святому знамению и со слезами благодарили бога, вновь вернувшего им святое знамение. [Но все же] две из риз Чомар взял, сшил для себя чынтеан и носил.

Однако, помня о прежней беде, [люди] сомневались и боялись, поэтому святое знамение не отнесли уже в монастырь Варага, а оставили в городе Ване, в церкви во имя Богоматери. И возвращение святого знамения в город Ван имело место в 1104 году нашего летосчисления (1655) благодаря милости и человеколюбию господа нашего, Иисуса Христа, которому вечная слава, аминь.

/522/ ГЛАВА 43

Рассказ о мощах святого Иоанна Предтечи, исстари хранившихся в старой Джуге, которые были обретены в последнее время

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Афганская война. Боевые операции
Афганская война. Боевые операции

В последних числах декабря 1979 г. ограниченный контингент Вооруженных Сил СССР вступил на территорию Афганистана «…в целях оказания интернациональной помощи дружественному афганскому народу, а также создания благоприятных условий для воспрещения возможных афганских акций со стороны сопредельных государств». Эта преследовавшая довольно смутные цели и спланированная на непродолжительное время военная акция на практике для советского народа вылилась в кровопролитную войну, которая продолжалась девять лет один месяц и восемнадцать дней, забрала жизни и здоровье около 55 тыс. советских людей, но так и не принесла благословившим ее правителям желанной победы.

Валентин Александрович Рунов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука