— Кхе — кхе, — прокашлялся я, — мне бы билеты в луна — парк приобрести!
Никакой реакции.
— Эй, — уже крикнул я и забарабанил по стеклу, — вы меня вообще слышите?! — и снова мне никто не ответил.
Не на шутку злой, я развернулся и двинулся в сторону входа. И без билета пройду, а если у кого-то будут претензии, то пусть билетера нормального ставят, а не эту карликовую глухомань.
Стоило мне только войти на территорию луна — парка, как музыка тут же изменилась. Та дикая какофония, которую я слышал за воротами и в лесу, сейчас превратилась в обычную музыку, что часто играет в парках развлечений. К этому так же добавились веселые крики, смех и разнообразные звуки, издаваемые работающими аттракционами. Так же, я уловил такие знакомые с детства запахи ванили, шоколада и других сладостей, что наполняли воздух вокруг.
Передо мной лежала дорога, ведущая вглубь парка. Справа и слева от нее расположились прилавки, они пестрили самыми разнообразными диковинками и сладостями. На одних лежали сладкие угощения: шоколад, леденцы, медовые пряники, печенье, булочки, пончики, мармелад и многое другое. На других были разложены разные соленые блюда: ход — доги, бургеры, шашлыки, колбаски, пироги, сэндвичи, жареный картофель, кукуруза. А на третьих наблюдались различные сувениры и цирковые диковинки: наборы юных фокусников, волшебные палочки, фонарики, светящиеся игрушки, карнавальные маски, колпаки и прочее. Между прилавками сновали люди. Дети выпрашивали себе новые подарки, а родители пытались утащить их подальше от магазинчиков, чтобы спасти хоть что-то в своих кошельках. Странно, но все посетители парка были одеты в наряды, характерные для конца XIX — начала XX века.
Тут были и разные небольшие аттракционы вроде тира, где постреляв с ружья или лука, можно выиграть приз за меткость. Или та забавна игра, где нужно молотком колотить вылезающих из норок кротов. Так же я заметил аттракцион, на котором можно проверить свою силу, ударяя молотом по специальной железной подставке. Несколько клоунов рисовали детям на коже разнообразные татуировки. Между рядами ходила девушка в цветном трико, с обезьянкой и парочкой шустрых лемуров на руках. Дети с завистью провожали ее взглядами. Дальше вдоль дороги тянулись ряды прилавков с разными надувными шариками всех форм, цветов и размеров. На отшибе стояло несколько магазинчиков с мрачными сувенирами в виде бутафорских черепов, вырванных глаз, оторванных кистей рук и прочего циркового барахла. Честно говоря, я и в реальном мире не был шопоголиком, а тут уж точно ни времени, ни желания глазеть на прилавки у меня не было. И по этому, я быстрым шагом направился к центру парка.
Первыми мне бросились в глаза "американские горки" и "колесо обозрения", которые из-за их громадности я заметил еще тогда, на опушке леса. Сейчас я понял, что эти аттракционы были еще больше, чем показались мне издалека. "Колесо обозрения" было больше всех известных мне в реальном мире, потрясающе огромное. Кабинки в форме черепов, то ли за счет специального освещения, то ли фосфорного покрытия, а скорее того и другого, ярко светились в уже опустившейся на парк темноте, а бутафорские пустые глазницы сияли холодным, словно ледяным, синим светом. Скрипя и как будто с протяжным стоном, колесо медленно оборачивалось вокруг своей оси, в форме отрубленной головы, из которой сочилась красная жидкость. Хотелось верить, что это не настоящая кровь.
"Американские горки" были оформлены под старую полуразвалившуюся и покрытую мхом железную дорогу, по которой, скрипя и пыхтя, ездил разноцветный облупленный паровозик, что таскал за собой десяток вагончиков.
На обоих аттракционах было достаточно много посетителей. Дети, взрослые — все смеялись, кричали от испуга, и в то же время веселились и уплетали сладости. Это я о тех, кто катался на "колесе". Посетителям "горок" было явно не до сладостей, да и не до смеха. Они кричали и визжали от страха, пролетая на огромной скорости все опасные виражи. Кажется, адреналин тут просто зашкаливал.