Читаем Книга Лазури полностью

— Ой, что делается-то! Детишек побили, ироды, дома порушили, добро повынесли! Что, теперь и меня, убогую, зашибить осталось? Так что же стоите, поганые, убивайте!

Рой перьев не причинил ей каких-либо неудобств, а когда Суигинто метнулась к ней с мечом, бабка взмахнула клюкой и Первая с размаху натолкнулась на прутья золотой клетки.

— Негоже заморским пташкам летать привольно, да, внучок? — спросила она с изрядной долей ехидства, и в следующее мгновение ее тело потекло, тая и меняясь, обращаясь в новую форму.

— Не пыхти напрасно, не мучайся. Сам же знаешь, что не сломать этих прутьев, сам же их выдумал, — голос звучал моложе, сильнее, пока шла трансформация, — самое время остановиться и поговорить.

— О чем нам говорить? Ты не пускаешь нас к Дереву, опасаясь потерять власть, вот и все.

— И все? Не разочаровывай меня так быстро! Я должна насладиться твоим пониманием, прежде чем все закончится!

— Тогда рассказывай, — решил я потянуть время, — и решим, что делать дальше.

— Решим? — засмеялась она. — Все уже решено заранее! Ты плясал под мою дудку с того момента, как я нашептала первую строчку Либер Кламорис, смешной человечек. Все, что случилось потом, уже было предрешено и теперь мне осталось нанести конечный штрих.

— Твоя книга мне немало помогла, знаешь ли. Но зачем было скрываться?

— Тогда у меня было совсем мало сил, ведь я только-только родилась. Ты дал мне сознание, когда вступил на мою землю, когда отвоевал себе кусочек сна и сотворил там маленькое чудо, даже не зная, как. До того, как твоя воля осквернила меня, я была каплей Моря, бессознательной и растущей, чтобы вернуться домой, но ты — ты вырвал часть меня, перекроил и преобразовал, играя в творца, чтобы дать тело этой маленькой гостье из ада!

— Ты не благодарна?

— Благодарна?! — мне удалось задеть ее, — За что?! Ты не хотел моего пробуждения, это случайность, не более, и для меня такая жизнь не лучше бессознательного бурления!

Да, я была лишь вечно голодной массой, наполняющей рассыпаемые тобой формы, но теперь — теперь! — я, Тень, уже на совсем другом уровне бытия…но этого мало.

— Чего же ты хочешь, Тень?

— Тебя, брат мой, тебя, отец форм, твое рассыпающееся и удерживаемое мною тело.

— Зачем я тебе и почему ты не даешь мне окончить начатое и восстановить наш общий дом?

— Потому что он нужен мне одной. Ты не понимаешь, каково это — знать о чувствах, о формах и о мире снаружи и не иметь возможности все это пережить из-за того, что этим обладает кто-то другой, не заслуживающий подобного.

— И ты хочешь им завладеть.

— Уже завладела. Ты зависишь от плетений, суть которых — я. Ты даже убивал ими наших детей, а без них не смог бы одолеть и слабейшего из них. Маленькая садовница, сбежавшая из моих крепких объятий, предупреждала когда-то, что сила в твоей душе, а не в чем-то другом, но ты же хотел быть героем, магом, делать все сам, и не прилагать к этому особых усилий. Вот и пришла пора платить, братец.

— В твоей логике есть изъян, Тень. Почему мы стоим здесь, если ты победила? Отпусти кукол, убей меня и живи — пока не устанешь от той реальности, которая кажется тебе столь привлекательной.

— Нет, нет, я не могу быть столь жестока к тому, кому обязана жизнью. Я предлагаю просто поменяться мирами. Смотри, вон там, в облаках, твой трон, и согласившись, ты станешь абсолютным властителем этого мира. Я уйду и никогда тебя не побеспокою, да и о теле нашем позабочусь. Разве тебе когда-либо делали настолько щедрое предложение?

— И что же ты сможешь мне дать? Сможешь выполнить мои обещания? Сможешь показать что-то новое? Сможешь… вернуть мне Соусейсеки?

— Ты, упрямый болван, — лицо Тени передернулось в злобной гримасе, — неужели так сложно плюнуть на эти условности? У тебя будет целый мир, а ты цепляешься за пустые слова и за куклу с ножницами! Неужели это не ты мечтал о могуществе и власти, равной божественной? Так почему теперь, получив такую возможность, ты осмеливаешься торговаться?

— Потому что я нужен тебе, Тень, нужен живым и согласным на твои условия. Я отец форм, создавших все существующее здесь, включая тебя…

— Ты сопливый мальчишка, возомнивший себя кем-то особенным! Каждый из вас, людей, всю жизнь строит во сне укрепления, силясь сдержать моих сестер, и каждый проигрывает, какими бы сложными эти крепости не были. Построив эти лабиринты, населив их нашими детьми, смог ли ты остановить Меня, Море воплощенное?

— Ты не Море, Тень. И не хочешь в него возвращаться. А если я не стану помогать тебе, то это неизбежно. Я могу выжить без тебя, ты — нет.

— И я смогу. Очень скоро ты сам отдашь то, что делает тебя столь сильным. Ведь, — голос Тени снова изменился, — ведь я люблю тебя, жених мой.

Тело Тени снова расплылось, принимая новые очертания. И теперь она была красива. Нет, не так. Прекрасна. Ослепительна, сногсшибающа, великолепна. От одного взгляда на совершенство ее форм кровь вскипала огнем — в буквальном смысле, и прорывающиеся наружу пылающие ленты могли значить только одно.

Тень добралась до оранжевого плетения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга Лазури

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература