Предположительно, эти слова навеяны похожими легендами, в которых Лилит запрещают приближаться к роженицам и она улетает прочь.
У этой легенды есть множество вариаций.Гастеру3
, удалось собрать их вместе и выявить разницу в стилях повествования. Ещё в 1645 годуЛео Аллатиус опубликовал две греко-византийские версии этой легенды.4Как и во всех греко-византийских текстах, демоницу, похитившую ребёнка, называют Гелло или Гилло5, в еврейских легендах она соответствует Гилу. Гилло постоянно ищет христианских младенцев, чтобы похитить их и убить. Во время очередной своей вылазки она встречает на своём пути святых Сисиния и Синодора.1-Cf.p. 117
2. Cf. p. 38
3. M. Gaster:loc. at,
p. 1005ff4. M. Gaster:loc at.,
p. 1018ff 5- Cf. p. 41Она прекрасно понимает, что украла семерых детей Мелитены
, сестры этих святых. И братья будут беспощадно избивать Гилло, пока она не назовёт своё тайное имя."Оставьте меня, святые; умоляю, не бейте меня больше! Я поведаю вам, что нужно сделать, чтобы я больше никогда не проникла в дома (христиан) и не приближалась к ним ближе чем на 75 миль... Тот, кто узнает и напишет 12 моих тайных имён и ещё одно моё имя, тот защитит жену, детей и свой дом и будет истинным рабом Божьим. Я буду обходить его жилище за 75 миль. Моё первое имя -Гилло
, второе -Моррха, третье -Биза... ещё одно -Стрига."1Как только святые узнали эти тайные имена, Гило вернула им украденных детей Мелитины и улетела восвояси.
Святые Сисиний и Синодор в Алфавите Бен Сиры соответствуют ангелам Санваю и Сансанваю. Зачастую, в этой христианской легенде вместо них фигурирует святой Сисой.
Сирийские инвокации, отредактированные Голлано?
относятся к магическим заклинаниям Мар Абд-Ишо. В них в качестве святого упоминается монах-отшельник, посвятивший свою жизнь Богу. Когда к нему приходит демоница, он не растерявшись связывает её, чтобы выведать её тайные имена. Одно из них - Лилита, другое же –"душительница матери и ребёнка."3Прадель
приводит в пример похожую историю, которая пришла из современного греческого фольклора, основанную на более древней устной легенде об Архангеле Михаиле, который спускаясь с горы Синай встретил на пути демоницу Абизоу.1. M. Gaster:loc. tit.,
p. 10212. H. Gollancz:be. tit.,
p. 693. H. Gollancz:loc. tit,
p. 84Он спросил, куда она держит путь. На что она ответила:
"Я проползаю в дома как змея, рептилия или дракон. Я приношу с собой зло. Я - причина пропажи у матери грудного молока. Я бужу детей, чтобы убить их."1
Рейтзенштерфи опубликовал легенду, во многом сходную с предыдущей. В ней демоница носит имя Баскания, Баскосина, или попросту "душительница".
Гастер
издал полную версию этой легенды, заимствованную у современных румынских фермеров. Демон в ней появляется под именем Авезуха, но помимо этого у него есть и тайные имена; одно из них - Авестица. В данном случае, легенда уже практически не отличима от сказки и обладает почти всеми её признаками, но тем не менее, в ней ещё прослеживаются особенности, характерные для мифа. Параллельный текст к этому изданию редактировал Умберто Кассуто.В связи с этим, не менее интересна сказка, придуманная испаноговорящей еврейкой из Палестины, которая была опубликована Нанауэром
, процитирована Томпсоном и, позднее,Джошуа Трахтенбергом4. В ней речь идёт о похожей на Лилит фигуре по имени Ла Бруша. Она пробирается в комнату роженицы в виде огромного чёрного кота, и похищает ребёнка. Её имя происходит от испанского "bruja"1 что по-португальски звучит как "bruxa" и соответствует провансальскому "bruesche". Так же как и "Стрига" этослово обозначает «ведьму», или «ночную сову».1. F. Pradel:loc. tit.,
p. 232. R. Reitzenstein:loc. cit.,p. 297f2. R. Reitzenstein:loc. cit.,
p. 297f3. M. Gaster:loc. tit,
p. 1008f4. R.C. Thompson:Semitic Magic.
London, 1908, p. 42, note 1 5.J. Trachtenberg:Jewish Magic and Superstition.New York, 1939,p. 278, note 34
Комментарий:
Трудно, и подчас невозможно установить как этот миф попал в христианскую среду. Были ли греко-византийская, поздняя сирийская, эфиопская, южно-словенская и румынская версии этого мифа напрямую заимствованы из еврейского источника, или же он попал в христианскую культуру в некотором вторично переработанном виде. Однако не исключено, что легенда о Лилит зародилась на Ближнем Востоке, возможно в Вавилонии - такого мнения придерживается Гастер.2
Согласно этой версии, евреи могли заимствовать эту легенду либо у вавилонян, которые принимали иудаизм под их влиянием, либо у гностической секты манихеев; а уже от них окольными путями она проникла в Болгарию, где её взяла на вооружение секта неогностиков богомилов, и далее на Запад - к катарам и альбигойцам.