Читаем Книга мёртвых (СИ) полностью

Перед моим взором предстало столько всего вкусного и божественного аромата! У меня потекли слюнки, и я сказала: «Мне рыбу под соусом и салат». Генри положил еду на тарелку и подал мне. Я поблагодарила его.


Он ушёл и оставил меня одну. Я наслаждалась едой и вином, думая об этом загадочном мужчине. Пока я спала, он вымыл мое тело и уложил спать. И ушёл, ничего не сказав. Всё так странно, теперь я буду здесь жить.


Генри появился снова и ждал меня. Он был грустен и молчал.


Доев, я поднялась, облизнув губы. Давно я так не ела! Живот был как у беременной, он казался надутым от еды. Я подошла к Генри, и он предложил с грустью: «Чаю, скажу, чтобы Элис всё подготовила».


Я посмотрела в его пустые глаза и спросила: «Генри, ты был человеком, да?» Он кивнул: «Да, не будем об этом».


«Прости, не хотела», — грустно сказала я.


Он ничего не ответил, но понимающе кивнул и позвал: «Элис, милая, приготовь нам чаю». Воздух вокруг задрожал, и появился призрак милой девушки. Она улыбнулась, взглянула на меня и сказала: «Хорошо». Затем она исчезла.


Генри сказал: «Это она всё готовила. Хозяин велел ей».


Я не знала об этом и передала ей огромное спасибо. Я была так полна, что не могла дышать. Мы спустились вниз, где стояли диван, два кресла и столик. Я села на диван, Элис появилась и налила всем чаю. Я взяла чашку и сделала глоток — мой любимый малиновый, такой приятный на вкус!


Теперь это был мой новый дом, и я стану его хозяйкой. Спасибо ему за то, что нашёл и забрал меня сюда. Я смотрела на чай и думала, зачем я ему нужна.


Элис села рядом с Генри и с грустью произнесла: «Как же жаль, что мы больше не можем жить». Опустив глаза, она погрузилась в размышления. Я понимала её чувства и решилась спросить, что с ней произошло.


«Элис, что с тобой случилось? Прости за нескромный вопрос», — сказала я.


Она взглянула на меня, вздохнула и, поджав губы, начала свой рассказ. «Это было давно. Я жила в столице и ушла от родных, желая жить самостоятельно. Я училась на повара и, как и все, могла свободно говорить. Мне предложили работать в одной таверне, где платили хорошо, и я могла позволить себе всё необходимое для жизни.


Всё было хорошо, пока не появился он». Ей было тяжело говорить об этом, но она продолжила: «Он явился злой и недовольный. Увидев меня, он заявил, что ему нужен человек, который будет готовить для его людей. Хозяин объяснил ему, что я уже работаю, и попросил уйти. Тогда он пригрозил, что если не заберёт меня, то сожжёт таверну».


Он забрал меня, и я согласилась. Мне было больно и тяжело уходить. В той таверне мне всё нравилось, все были добрыми, и я вкусно готовила. Когда я пыталась сбежать от него, потому что надо мной там издевались и смотрели на меня с жадностью и презрением, из моих глаз потекли слёзы.


Они начали приставать ко мне, когда я выходила. Один силой схватил меня, наклонил и поднял мою юбку. Я пыталась вырваться, кричала, просила о помощи, но никто не слушал. Мы были одни. Он наклонил меня и, схватив за волосы, сказал: «Куда, и потом...»


Она замолчала, понимая, что её изнасиловали, убили и выбросили на улицу, как вещь. «Как же это подло, ужас... Не могу представить», — произнесла она с испугом и продолжила: «Когда он узнал, что меня нет, я не пришла на работу на кухню. Он рассердился, и один из стражников сообщил ему: «Я слышал, как она кричала и молила о помощи. Один из нас насиловал её, а потом, тяжело вздохнув, задушил и выбросил на улицу. Когда я шёл, я увидел её — она лежала уже вся в крови, мёртвая без признаков жизни. Дарэм», — сказал он печально».


Сжимая кулаки, он поднял голову, зарычал от злости и выбежал на улицу. Было светлое утро, и он увидел меня, точнее, моё тело, которое валялось на земле в одном платье».

"Он..." — произнесла она, тяжело дыша.


Он упал на колени рядом со мной и вцепился руками в кресло.


Нежно обняв меня, он убрал волосы с моего лица и закричал:


— Нет, нет, этого не может быть! Милая моя девочка, Элис... Нет! — кричал он, охваченный сильной болью. Эта боль пронзила его сердце, сломила его броню. Боже, нет! — Он прижался лбом к моему лбу.


— Я виноват, прости меня, малыш. Я убью его за то, что он сделал с тобой. Клянусь, я убью его! Элис, знаешь, я тогда не сказал тебе, какая ты милая и красивая, когда готовишь и смотришь на меня. Милая моя девочка, ты мне нравилась. Не стоило забирать тебя. И теперь тебя больше нет, моя радость. Вот как всё и было, — объяснила она.


Он любил её и хотел увидеть снова. За окном сгущались сумерки, солнце почти садилось. Я ждала его, думала о нём и гадала, скоро ли он вернётся. Как Элис сказала, почувствовав, что её зовут:


— Меня кто-то вызывает. Я слышу голос, уставший и хриплый.


— Тогда иди, это твой шанс, — улыбнулась я ей мягко, и она исчезла, как в тумане.


Я сидела, поджав ноги под себя, и думала о том, как он появился и упал на диван, уставший и без сознания. Я подбежала к нему, осторожно села на его колени, обняла руками лицо, ощутив бороду. Заметив на его щеке чёрный крест, я прижалась к его губам, нежно поцеловав. Бедный, он так устал...

глава 10 Салон


Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы