Читаем Книга несчастных случаев полностью

– Я Джейк! – Когда он произнес это, у него громко заклацали зубы. Переливающийся глаз остановился на одном цвете – красном. В нем вспыхнул алый огонь. – Джейк!

– Ну, как бы там ни было, больше я тебе не принадлежу. Меня спас Оливер. И что бы ты сейчас со мной ни сделал, это уже не будет иметь значения. Он меня спас.

– Он тебя не спас! Ты – безвольное дерьмо! Долбаный сморщенный убийца! Неудачник!

– Похоже, неудачу потерпел ты, мой мальчик. Ты можешь не считать себя Оливером, но ты Оливер. Он внутри тебя. Разве не так?

Джейк занес кирку.

Джед закрыл глаза.

И затем – ничего.

– Ты прав, – пробормотал Джейк. – Охренеть, старик, ты совершенно прав.

Он усмехнулся. И Джед понял: что-то не так.

* * *

Лезвия приближались. Оливер понимал, что они раскромсают его на куски. Этот демон, этот паразит, обитающий у Джейка в сознании, совсем обезумел. Оливер знал, что это он научил Джейка разрушить мир, однако сейчас, захлестнутый бешеной яростью, демон собирался убить Оливера. Разумеется, Оливер не хотел умирать. Но он, по крайней мере, знал, что его смерть положит конец козням Джейка и этого создания. Отменит апокалипсис. Потому что Оливер умрет здесь, а не на каменном алтаре.

И тут, когда зверь набросился на него, разрывая пустоту тысячью лезвий…

Из ниоткуда появилась рука.

Она схватила Оливера за горло и…

И потянула.

* * *

Возвращение в реальный мир было оглушительным. Покинув пустоту, Оливер почувствовал головокружение, взор его помутился, внутренности сжались в комок. Джейк держал его крепко. Трахея оказалась сдавленной, Оливер начал задыхаться. Он беспомощно задергал ногами. Джейк поднял его…

И швырнул на алтарь. У Оливера брызнули искры из глаз. Прижимая одной рукой его к камню, Джейк второй занес кирку.

Оливер услышал крик Джеда, увидел мелькнувшую тень – это старик бросился к Джейку, – но, использовав весь оставшийся в легких воздух, он слабо произнес:

– Джед, не надо!..

«Теперь все зависит от меня, – подумал Оливер. – Я знаю, что делать».

И снова кирка поднялась. Заостренный конец зловеще сверкнул в свете фонарика.

Оливер стремительно выбросил руку вверх, выставив пальцы вперед.

И схватил глаз Джейка.

* * *

Вообще-то, не глаз Джейка.

Только тут Оливер запоздало сообразил, что это уловка. У каждого фокусника есть свои уловки, и суть любой из них заключается в том, чтобы отвлечь внимание. Так оказалось и сейчас. Погрузив пальцы в рыхлую рубцовую ткань вокруг шара-хамелеона, Оливер понял, что это не глаз Джейка. Потому что глаз Джейка… он остался в пустоте. В Промежутке у Джейка внутри. А если глаз там, что у него на лице? Что за глаз химеры?

Пробка, затыкающая бутылку. Ее воткнуло существо, находившееся внутри Джейка, – тварь, демон или кто там еще, черт бы его побрал. Паразит. Джейк был его скорлупой, его коконом, его опухолью, его домом. А глазное яблоко служило запором на двери, которая сдерживала все внутри.

Один сильный рывок – и глаз с влажным треском вырвался у Джейка из лица.

* * *

Джед видел все собственными глазами. Видел Оливера, появившегося из ниоткуда. Видел Джейка, держащего его за горло. Джейк швырнул Оливера на алтарь. Занес кирку. Джед бросился к нему, понимая, что должен помешать этому, убить Джейка до того, как тот принесет Оливера в жертву на этом жутком камне…

Затем Оливер вырвал Джейку глаз. Одно движение рукой – вверх, внутрь, обратно. Вырванный глаз лопнул, словно гнилая виноградина.

Стряхнув липкую жижу с пальцев, Оливер поспешно сполз с алтаря.

Какое-то мгновение Джейк стоял неподвижно, оглушенный. Рот у него открывался и закрывался, однако из него исходило лишь слабое шипение. На лице зияла черная дыра. Свет фонарика играл на ее влажных краях.

– Джейк… – тихо произнес Джед.

Он сделал шаг вперед на тот случай, если… вообще-то, Джед сам не знал, на случай чего. На тот случай, если ему придется удерживать Джейка. В конце концов, тот ведь по-прежнему оставался чудовищем. Не так ли? По-прежнему способным на все, Джед это знал.

Джейк содрогнулся всем телом, клацая зубами.

У него напряглась шея. Следом – спина.

Затем голова откинулась назад, глазами к небу…

И из разверзнутой глазницы хлынул гейзер черной жидкости. Похожей на нефть. Похожей на кровь. Джейк взвыл. Огни, яркие огни вырвались из жуткого фонтана мрака (впоследствии Джед сообразил, что этих огней было девяносто восемь), они взметнулись вверх подобно фейерверку, заряженному призраками. Следом вылетела бутылка, разбившаяся вдребезги при ударе о камни. Ветер подхватил вырванные страницы какой-то книги, покрытые чем-то липким и красным. По камням загромыхала бейсбольная бита. Револьвер пролетел по высокой дуге, исчезнув вдалеке. Старые фотографии. Кусок угля. Обручальное кольцо. И с каждым вылетевшим предметом крики Джейка становились все более громкими, все более пронзительными. Потом…

Потом появилось еще что-то.

Что-то очень большое, разъяренное.

* * *

«Паразит. Демон, – подумал Оливер. – Он здесь».

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Очень страшные дела

Книга несчастных случаев
Книга несчастных случаев

ИСТОРИЯ, ОБЪЕДИНИВШАЯ ЛУЧШИЕ МИСТИЧЕСКИЕ ТРИЛЛЕРЫ СТИВЕНА КИНГА И СЕРИАЛ «ОЧЕНЬ СТРАННЫЕ ДЕЛА».НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР.ФИНАЛИСТ ПРЕСТИЖНОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРЕМИИ LOCUS AWARD.ОДНА ИЗ ЛУЧШИХ КНИГ 2021 ГОДА ПО ВЕРСИИ THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY И LIBRARY JOURNAL.Когда-то одержимый числами маньяк Эдмунд Риз провалил миссию, которую считал священной, – убить 99 девочек в парке Рэмбл-Рокс, на поле камней. Он был казнен на электрическом стуле, и нечто гораздо более темное, голодное и зловещее поселилось среди загадочных валунов…Когда-то, ребенком, Нейт жил в сельском доме рядом с Рэмбл-Рокс со своим жестоким отцом. Он никому не рассказывал, что там случилось…Когда-то Мэдди, еще маленькой девочкой, увидела в своей спальне то, чего не должна была видеть. Она пытается воскресить забытую детскую травму, создавая тревожные скульптуры…Теперь Нейт и Мэдди Грейвз женаты и счастливы. Вместе с сыном Оливером они переезжают в дом детства Нейта. И то, что случилось когда-то, повторяется вновь. На этот раз с Оливером, – когда тот заводит дружбу со странным подростком. Подростком, полным очень темных секретов…«Очень хорошо написанная. Очень хорошо переведенная. Забористая, не отпускающая, заставляющая разгадывать загадки по мере чтения. И очень страшноватенькая история. Нравится». – Александр Клюквин, актер, озвучивший книгу«Ужас, размах, динамика, неожиданные повороты – всего этого я не переживал столь бурно со времен "Сияния" Кинга». – Стивен Грэм Джонс«Подвинься, Кинг, – теперь Вендиг новый голос американских ужасов! Это шедевр, а ведь Чак только начал». – Адам Кристофер, автор «Тьмы на окраинах города», официальной новеллизации мира «Очень странных дел»«В традициях кинговского цикла "Темная башня" Вендиг показал космический ужас через линзу повседневности, привязал грандиозное к обыденному. В результате – роман, в котором блуждаешь, пропадаешь». – Джон Лэнган«Благодаря книге Вендига я перенесся в золотой век ужаса, к романам, которые любил мальчишкой. В этой жесткой и задушевной, многослойной и воодушевляющей книге так приятно тонуть». – Дэн Чаон«Незабываемый заряд ужаса высочайшей пробы, всколыхивающий самые потаенные страхи. Пронизывает до костей, одновременно согревая сердце». – Алекс Сегура«Только Вендиг способен сделать из смеси хоррора, фэнтэзи и научной фантастики реактивный триллер, забавный и пугающий, умный и безумный, нежный и жесткий одновременно. Волшебный опыт». – Алма Катсу«Выдающееся произведение, светящееся фантазией и человечностью – ну и дающее лучик надежды погрязшему в жестокости миру». – Кристофер Голден«Сильный, впечатляющий роман, книга потрясающего ума и щедрого, жарко бьющегося сердца. Личная и эпическая. Человечная и магическая. Скачка по мирам и временам, оказывающая глубокое эмоциональное воздействие». – Library Journal

Чак Вендиг

Триллер

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер