В этой связи следует привести заявление Арона Вергелиса в 1964 г. в журнале «Советиш Геймланд», в ответ на письмо Бертрана Росселя, в котором последний спрашивал, почему до сих пор не восстановлены еврейские культурные учреждения. Вергелис, несомненно, отражает официальную позицию правительства по еврейскому вопросу. Согласно Вергелису, русские евреи не нуждаются в том... «что называется культурной автономией... По сравнению с двадцатыми и тридцатыми годами, тяга к еврейской культуре значительно понизилась и поэтому совершенно невозможно без всякого повода искусственно увеличивать еврейскую культурную работу на идиш.
Нет спора, что процесс секуляризации русского еврейства за последние 20-30 лет принял довольно широкие размеры. Евреи в России в известной степени переживают те же процессы ассимиляции и приспособления к культуре доминирующего большинства, как это наблюдается в Соединенных Штатах и в странах Западной Европы. Но наряду с ростом ассимиляции — этого, конечно, никто не отрицает — в России наблюдается также заметный интерес к возрождению еврейской культурной деятельности. Вспомним, что, согласно переписи 1959 г., 405.936 евреев — приблизительно 18% всего еврейского населения, указали, что они считают идиш своим национальным языком. Приведем также очень важное свидетельство известного еврейского писателя из Франции, Хаима Словеса.
Словес, долголетний коммунист, вернулся из Советского Союза глубоко потрясенный тем, что он там видел. В своей статье в левом еврейском журнале «Идиш Культур» Словес подверг откровенной критике советскую позицию. «Слабость официальной советской теории интеграции — говорит он — заключается, прежде всего, в том, что эта теория находится в полном противоречии с реальным положением вещей, как оно было в прошлом и как оно имеется в наше время». Со слов еврейских писателей он утверждает, что в Советском Союзе имеется большой спрос на книги на идиш, но ответственные органы их почему-то не печатают.[41]
Ту же картину рисует Гершон Кениг, редактор коммунистической «Найе Прессе» в Париже, посетивший Москву в 1965 г. Кениг пишет, что русские евреи сохранили свой национальный облик — независимо от того, говорят ли они по-русски или на идиш.
Необходимо отметить, что все эти новые теории интеграции не являются официальной позицией коммунистической партии. Теоретически советское государство продолжает признавать право каждой национальности на культурное самоопределение. По вопросам о национальных меньшинствах в советской науке и публицистике ведется порой скрытая и сдержанная полемика и еще не ясно, когда выкристаллизуется новая линия.
В конце 1966 г. советская пресса неожиданно признала, что т. н. территориальный принцип недостаточно освещает столь сложное и своеобразное явление, как национальное самосознание, и что при этом нужно принимать во внимание также и факторы культурно-исторического характера [42]
.Каково же сейчас положение еврейской национальной культуры в Советском Союзе?
Как известно, детские начальные и средние школы на еврейском языке были ликвидированы во время сталинского террора. Та же участь постигла еврейские исследовательские институты, которые функционировали, в частности, в Киеве и Минске. После Сталина ничего не изменилось и еврейские школы остаются под запретом. В 1966 г. в пределах Советского Союза еврейских школ не было, и это также относится к т. н. Еврейской Автономной Области — Биробиджан.