для начала пропела. После /этого/ среди множества /
/он/ спел.
После /этого/ Балдубаянь с женой, очень радуясь, Сэргувэдэю Фянго и Бямбукэ Хочжо в чарки вина сполна налив, отбив челом шаманке Нисань и Нари Фянго, кончив пировать три дня и три ночи, расстались один за другим со всеми родственниками и друзьями.
После /этого/ Сэргувэдэй Фянго о женой, зажив в любви и согласии, словно рыба и вода, воспитав пятерых сыновей и трех дочерей, жили, продолжая род, преемствовав богатство и почет.
На этом кончили, то обошли.
Библиография
1. Публикация текстов, отрывков текстов и их переводов
1.1-7. Маньчжурские варианты.
1.1. Рукопись А. В. Гребенщикова, записанная маньчжуром Дэкдэнгэ во Владивостоке в 1913 г. и хранящаяся в Архиве востоковедов С.-Петербургского филиала Института востоковедения Российской Академии наук, фонд 75 (А. В. Гребенщикова), опись 1, № 40.
1.1.1. Нишань самани битхэ (Предание о нишанской шаманке) / Издание текста, перевод и предисловие М. П. Волковой. М., 1961. (Памятники литературы народов Востока. Тексты. Малая серия. VII).
1.1.2. *** — Nisan saman i bithe. ***. 1974.
1.1.3. Seuberlich W. Die Mandsohurisohe Sage von der Nisan-Schamanin // Fernostliche Kultur. Festschrift W. Haenisch. Marburg, 1975. S.197-240.
1.1.4. Nowak H., Durrant st. The Tale of the Nisan Shamaness. A Manchu Folk Epic. Seattle-London, 1977. (Publications on Asia of the Institute for Comparative and Foreign Area Studies. No. 31).
1.1.5. Stary G. Viaggio nell'oltretomba di una sciamana mancese. Firenze, 1972.
1.1.6. *** — Nisan saman i bithe. ***, 1977
1.1.7. *** — 1985. 143-160.
1.1.8. Tulisow J. Historia szamanki Niszan // Kontynenty. II. 1986. s. 36-37.
1.1.9. ***, 1987. 141-230.
1.1.10. Melles K. Nisan samanno. Budapest, 1937.
1.1.11. *** — 1987.
1.1.12. ***. 1987. 108-217.
1.1.13. Yucin / ***. Tacin de baitangga su / ***, 1988. 270-392.
1.1.14. ***. 27. 1989.