Когда они дошли до ворот его дома, сумасшедший показал ему большую кучу нечистот и сказал:
— О судья, взгляни и рассуди во имя Аллаха! Разве могло сие выйти из голодного желудка?
Увидев это, судья очень разгневался и стал ругать себя за то, что поддался уговорам и согласился пойти вместе с одержимым.
Однажды к ходже принесли два кувшина. В одном было конопляное масло, в другом — моча. Затем сторож ввел двух человек. Каждый утверждал, что масло принадлежит ему. Надо было решить, кто из них говорит правду.
— Проверим, — сказал Насреддин. — Пусть оба помочатся в разные сосуды. Кто из них помочится маслом, тот и получит кувшин с маслом.
[...Однажды] сын богача пошел со своей женой на прогулку. На поляне встретили они бедняка. Сын богача спросил:
— Что ты здесь ищешь, бедняк?
— Да что попадется! А вы чего ищете?
— Мы просто гуляем! Какая у нас забота! Есть, пить и ходить гулять. А когда мы придем домой, рисовая каша будет уже готова. А у тебя тоже так?
— Нет, мне приходится самому добывать себе еду. Зато все остальное делают мои жены.
— И много их у тебя? — спросил сын богача.
— Много, только я обычно не беру их с собой. Но все равно в любом месте у меня есть жена — не одна, так другая! Когда я голоден, они готовят мне пищу. Когда мне холодно, они меня согревают, а когда я промокну — обсушивают. Твоя жена тоже делает так?
— Нет, не делает. И я смогу взять другую, только когда умрет эта!
— Выходит, мои жены лучше! — сказал бедняк. - Хочешь, я покажу тебе одну из них? Пойдем со мной!
Они подошли к реке, и бедняк прыгнул в воду. Вся одежда на нем тут же промокла, и когда он вышел на берег, то весь дрожал от холода. Тогда он развел костер и подсел к огню. Вскоре тело его согрелось. Бедняк перестал дрожать и сказал:
— Вот какие у меня жены! И их много! Если я попаду под дождь, промокну и замерзну, они быстро меня согреют. Если хочешь, я могу с тобой поменяться. Разумеется, только на время. Завтра придешь, вернешь мне мою жену и заберешь свою!
Сын богача отдал бедняку жену и вернулся домой один.
Мать спросила его:
— Сын мой, а где же моя невестка?
— Я променял ее на жену бедняка. От нее куда больше проку!
— Так где же твоя новая жена?
— Она там, на кухне; имя ее — Огонь.
— Бедняк обманул тебя! — проговорила мать. — Но, видно, ты сам хотел этого!
Слова матери заставили сына задуматься. Подумав, он сказал себе: «А ведь мать права!» — и поспешил к реке. Но ни бедняка, ни жены там уже не было — они убежали.
На другое утро сын богача увидел, как бедняк с его женой входили в дом раджи. Не долго думая он бросился вслед за ними. схватил свою жену за руку и хотел было увести ее к себе. Но раджа остановил его:
— Ты почему хватаешь эту женщину?
—Это — моя жена! — отвечал сын богача. — Бедняк хитростью отнял ее у меня! Раджа сказал:
— А ну подойди ближе, я рассужу вас! Он подробно разузнал у них обо всем, что произошло накануне, и под конец спросил:
— Так это твоя жена, сын богача?
— Да, моя!
— А может, твоя, бедняк?
— Конечно, моя — и в жизни, и в смерти! Тогда раджа велел им обоим молчать и подозвал к себе женщину.
— Пощекочи себе горло! — приказал он ей.
Женщина сделала то, что требовал раджа, и ее вырвало листьями таро*, которые они с бедняком ели вчера вечером.
Затем раджа приказал сделать то же самое сыну богача. И тот отрыгнул жареную рыбу и совсем белый рис, который всегда едят богатые люди.
Потом раджа обратился к бедняку:
— Теперь твой черед!
Бедняк пощекотал себе горло и выбросил из желудка зеленые листья таро.
— Это значит, — закричал раджа, — она не твоя жена, сын богача! Ведь она ела листья — еду бедняков, а в твоем желудке была пища богатых. Выходит, не у тебя отняли жену, а ты сам хотел отобрать чужую!
И раджа присудил женщину бедняку.
А богатых людей с тех пор стали считать большими лжецами.
Однажды какой-то человек повесился в чужом доме, и родственники покойного обвинили в убийстве хозяина. Бедняга пошел к Цяо Шуню и спросил у него совета, как быть.
— Вернись домой и вынь повешенного из петли, — сказал Цяо Шунь.
Тот так и сделал.
— А теперь повесь его второй раз, — сказал Цяо Шунь. Хозяин сделал и это.
— А теперь надень ему на ноги новую обувь, — сказал Цяо Шунь, — и, когда судейские чиновники придут к тебе, скажи им:
«Это, наверное, сделали те, кто подал на меня жалобу. Они захотели меня оклеветать. Смотрите: обувь у покойного совсем новая, на подошвах нет ни пылинки. А на шее два следа от петли. Разве не видно, что он был повешен раньше? А потом труп перенесли в мой дом и повесили там еще раз».
Хозяин сказал все, как велел ему Цяо Шунь, и выпутался из беды, А жалобщики сами получили наказание.
Приходят к Афанди-казию два человека.
— Рассуди нас, о судья! Он откусил мне ухо, — заявил один, указывая на своего спутника.