Читаем Книга об эсперанто полностью

Старанием французского математика Леопольда Ло была создана инициативная группа, которая обратилась к представителям всего цивилизованного мира с призывом оказать поддержку идее МЯ. На призыв откликнулись 310 различных обществ и 1250 профессоров из 189 академий, университетов и других высших учебных заведений. Эти работники научного фронта составили так называемую «Делегацию для принятия вспомогательного международного языка». «Делегация» поставила перед собой задачу найти компетентную международную организацию, которая занялась бы анализом всех проектов МЯ, отобрала лучший и рекомендовала его для всеобщего пользования. В результате продолжительных дебатов «Делегация» пришла к выводу, что проблему окончательно может решить только Международная ассоциация академий (МАА) и обратилась с соответствующим предложением в эту организацию. В 1904 г. в Лондоне состоялась ассамблея МАА, на которой должен был рассматриваться вопрос МЯ, но участники ассамблеи признали себя недостаточно компетентными.

«Делегация», после этой неудачной попытки, выделив из своего состава 12 авторитетных ученых, организовала Комитет для решения назревшей проблемы. Председателем Комитета был избран Б.Ф.Освальд, немецкий интерлингвист и основоположник физической химии, а членами - И. А. Бодуэн де Куртенэ, О. Есперсен, Г. Шухард, Э. Буарак и другие представители ученого мира. Секретарями были избраны Л. Ло и Л. Кутюра.

Комитет сделал еще одну попытку добиться у МАА положительного решения известной проблемы. Он представил руководству МАА две книги («Историю всеобщего языка» Л.Кутюра и «Новые международные языки» Л. Ло) для ознакомления с жизненно важной лингвистической проблемой. Попытка и на этот раз не увенчалась успехом. Ассамблея МАА двенадцатью голосами против восьми отказалась включить в повестку дня рассмотрение этого вопроса.

Комитет «Делегации» решил сам заняться этим делом. В 1907 г. в Париже члены Комитета начали работу. После 18 заседаний пришли к заключению, что из всех представленных для рассмотрения проектов МЯ только эсперанто, имеющий сторонников во многих странах мира и обладающий несомненными достоинствами, может быть принят за основу МЯ. Наиболее серьезными конкурентами эсперанто были идиом-неутраль Розенбергера и новиаль Бермана.

На заседании каждый из авторов проекта имел право отстаивать свое предложение. По просьбе Заменгофа, который не мог приехать в Париж, эсперанто согласился защищать Бофрон - ревностный поборник идей варшавского врача в течение десяти лет. Когда слово взял Бофрон, все ожидали, что он будет защищать проект Заменгофа, но он выступил с восторженной речью в пользу анонимного проекта «реформированного эсперанто» под названием «идо» (что в переводе с эсперанто означает «сын», «потомок»). Недостойное честного человека поведение Бофрона вызвало большое недоумение среди заседавших. Хотя ему не удалось убедить в своей правоте всех членов Комитета, часть эсперантистов, покоренная логическими доводами блестящего оратора, поддержала его. В эсперанто-лагере начался раскол.

Неудачные попытки добиться официального признания эсперанто и распространения его во всем мире решением международных научных организаций или декретом правительственных органов огорчили Заменгофа, но не сломили его энергии. Он продолжал работать над совершенствованием языка - переводил на эсперанто произведения мировой литературы, редактировал работы своих единомышленников, вел большую переписку.

4.3. АКТИВИЗАЦИЯ ОРГАНИЗАТОРСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЭСПЕРАНТИСТОВ

Разногласия из-за идо на первых порах ослабили ЭД. К сторонникам «реформированного эсперанто» перешли многие видные, активные эсперантисты. В их числе, кроме Л. де Бофрона, были Л. Кутюра, О. Есперсен, В. Освальд, которые - как выяснилось впоследствии - являлись авторами идо. Под их руководством были созданы и изданы учебники идо, словари, начал выходить журнал «Progreso». Газета Бофрона «L'Esperantiste» стала органом идистов, и с января 1910 г называлась уже «La Langue Auxiliaire, Organe propagateur de l' Ido» («Вспомогательный язык - орган пропаганды Идо»).

Усовершенствованиям и изменениям языка идо не было конца, что у самих идистов вызывало чувство неуверенности. Надо было постоянно переучиваться. Число поклонников идо уменьшалось, некоторые из них вернулись в лагерь эсперантистов.

Появление «реформированного эсперанто» заставило стойких эсперантистов серьезно задуматься над научными основами языка Заменгофа. Одним из активных теоретиков эсперанто и убежденным противником идо, публиковавшим свои работы под псевдонимом «Antido», был Рене де Соссюр, положивший своими исследованиями и предложениями начало новой лингвистической дисциплины - эсперантологии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука