Читаем Книга об эсперанто полностью

Несмотря на инертное отношение научных обществ к проблеме МЯ, вопреки преследованиям эсперантистов в некоторых странах, эсперантистское движение становилось все активнее, охватывало все новые страны. Благодаря самоотверженной деятельности Заменгофа и его верных соратников увеличивалось число печатных органов, росло количество эсперантских обществ. Если в 1901 г. выходили лишь две эсперантские газеты, то в 1905 г. их было уже 36, а пять лет спустя - 106. В 1902 г. в мире насчитывалось 44 эсперантских общества (в том числе в России - 4, за пределами Европы только одно), в 1905 г. уже 308 (в России 10, а за пределами Европы - 26).

В течение первых 15 лет эсперанто был в основном письменным языком. Разноязычные приверженцы МЯ переписывались, читали эсперантские газеты, книги, но очень редко имели возможность разговаривать на этом языке. Назрела необходимость международных встреч эсперантистов.

В 1903 г. в городах Кале (Франция) и Дувр (Англия) было организовано несколько встреч эсперантистов соседних стран. Одним из участников этих встреч был французский адвокат Альфред Мишо из города Булонь-сюр-Мэр. Воодушевленный удавшимися экспериментами, в 1905 г. он организовал в родном городе первый Универсальный конгресс эсперантистов (УК-1). В работе конгресса приняло участие 688 сторонников эсперанто из 30 стран Европы, в их числе и сам автор нового языка. Его убедительная, скромная речь была классическим образцом ораторского красноречия. Удивлению, радости и энтузиазму собравшихся не было предела. Люди разных национальностей, разных возрастов и профессий с восторгом слушали и с легкостью понимали оратора, принимали участие в прениях.

До конгресса многие сомневались в том, поймут ли они эсперантистов другой национальности. Конгресс развеял все сомнения. Несмотря на различные оттенки в произношении, собеседники хорошо понимали друг друга. Это была полная победа разговорного эсперанто, опровергавшая все сомнения колеблющихся эсперантистов.

УК-1 был важным событием в истории ЭД. Он не только доказал возможность легкого общения разноязычных людей на одном нейтральном языке, созданном по проекту одного человека. Он был актом ненавязчивой пропаганды МЯ для неэсперантистов, свидетелей первого форума сторонников эсперанто, и для читателей сенсационных сообщений об этом уникальном событии. Только после конгресса и благодаря ему ЭД стало широко известным во всем цивилизованном мире.

На конгрессе был организован Лингвистический комитет (ЛК), в состав которого вошли представители из 28 стран (из Франции 21 человек, Англии - 12, России - 7 и т. д., всего 95 человек). Цель Л К - способствовать развитию языка, следить за соблюдением его незыблемых начал. Первым председателем ЛК был избран Л. Л. Заменгоф, затем эту функцию выполнял ректор Дижонской академии, проф. Э. Буарак. Свою деятельность ЛК прекратил в 1948 г.

Во время работы УК-1 был создан также Организационный комитет для подготовки всемирных конгрессов.

По предложению Заменгофа, на этом же съезде была принята так называемая «Булонская декларация», определяющая сущность эсперантизма.

Основные пункты декларации гласили:

«Эсперантизм - это стремление распространять во всем мире нейтральный человеческий язык, который, не вмешиваясь во внутренние дела народов и не стремясь заменить существующие национальные языки, будет способствовать общению разноязычных людей».

«Автор языка эсперанто отказывается от всех личных прав на язык и предоставляет его в распоряжение всего человечества».

«Эсперантистом» называется лицо, которое знает и употребляет язык эсперанто, безразлично для каких целей это делается».

Серьезным вкладом в развитие МЯ было издание в 1893 г. «Универсального словаря» Заменгофа, который содержал 2687 корневых слов, а также выпуск в 1905 г. основополагающего труда Заменгофа «Fundamento de Esperanto» («Основы эсперанто»). В этом документе была изложена структура языка, создававшегося в течение 18 лет, и основные незыблемые грамматические правила. По решению «Булонской декларации», эти материалы являются базой, на которой должен развиваться плановый язык эсперанто.

На Булонском конгрессе, по предложению Мишо, была принята окончательная форма эсперантского флага - зеленый прямоугольник с белым квадратом в левом верхнем углу и пятиконечной зеленой звездой на его фоне.

Булонский конгресс положил начало ежегодным всемирным съездам эсперантистов. Установленный порядок до настоящего времени нарушался дважды из-за мировых войн.

Каждый всемирный конгресс - шаг вперед в ЭД. На пленарных заседаниях принимаются важные решения, касающиеся эсперантизма. На заседаниях секций эсперантисты - специалисты различных областей - обсуждают свои актуальные вопросы. После заседаний они принимают участие в международных литературных конкурсах, слушают концерты, смотрят театральные представления на языке эсперанто.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука