Читаем Книга отзывов и предисловий полностью

<p>Анастасия Зеленова. Тетрадь стихов жительницы. N. Y.: Ailuros Publishing, 2011</p>Воздух

Книга нижегородской поэтессы, в которую входят стихотворения последних лет, удивляет тонкостью работы с «квазидетским» письмом. Прием этот, судя по всему, осознанный – он подчеркивается оформлением книги (обложка как у зеленой школьной тетради) и открывающим стихотворением, написанным явно детской рукой: «Помню детство свое, / Вспоминаю его, / И хотелось бы мне / Обратиться в него»). Для поэта с такой позицией естественно обращение к опыту обэриутов – и это опять-таки, со всей честностью, проговаривается: «тебе, Яков Семенович Друскин, / щеку подставляет слеза». Сплавленные детство и обэриутство для Зеленовой – не поэтическая маска, а одно из естественных состояний; другое, впрочем связанное с первым / не мешающее первому, – размышление-медитация.

Мы были смешными богамии болтали ногами,сидя на облачках.А такие же, как мы сами,с обгоревшими волосамипосылали нам оригами —журавлей на бумажных клочках

Еще, давно любимое:

так мы читаем лист куста,на цыпочки над ним привстав,как ежегодный палимпсест,иной неопалимый текст,и анонимного писцавесь выдает его устави с нами общие места,ведь мы читаем лист куста<p>Кирилл Корчагин. Пропозиции. М.: АРГО-РИСК; Книжное обозрение, 2011</p>Воздух

Первая книга поэта, который также хорошо известен как критик, филолог, издатель альманаха «Акцент». Стихотворения Корчагина, выдержанные в одной, весьма цельной стилистике, происходят из отстраненных наблюдений, подчеркнуто удалены от современных/«злободневных» контекстов: для них сконструирована неявная вселенная, где архаическая мифология сносится иногда с постапокалиптическим будущим, иногда с мифологизированным прошлым («весна эллинская в партийной ячейке», «земля трясется под мурманском под магаданом / вмерзая в грунт позолоченными сваями / и кричит от боли в тисках меридианов»). Если говорить точнее, то эта вселенная – язык, обеспечивающий подобные связи; мы наблюдаем здесь знание его законов и понимание, несмотря на всю отстраненность, того, что язык (и это, по большому счету, трагично) – нечто гораздо большее, чем «a merely conventional / system of a sound symbol».

Холодная ирония сопровождает иногда саму работу над текстами (одно из стихотворений, «цветные развешаны полотна…», по признанию автора, примерно на четверть «состоит из синтагм, взятых из собрания стихотворений комсомольского поэта Михаила Светлова» – цитаты эти на слух различит разве что знаток означенного поэта, никакой «Гренады», – следовательно, ирония центона здесь не поверхностна, а несет в себе и некую постгуманистическую задачу: «дать этому тексту прививку молодящейся старости»). Я слышал мнение: «Корчагин как никто пишет о войне», и нужно понимать, что речь идет главным образом не об экспрессии конфликта, а о жизни внутри него – или безрадостных, но необходимых попытках его урегулирования («перевоевать по-своему», цитата из Слуцкого, – такой заголовок у корчагинского блога).

скрежет зубовный в эфире но на этотраз вещание не прервется привет тебес этих мертвых но земляничных полеймагнитных вместивших дворцы и заводыв сердцевине праздника расщепленноговетром на соль и воду на ионы конечно<p>Мария Рыбакова. Гнедич: Роман. М.: Время, 2011</p>Воздух
Перейти на страницу:

Похожие книги