— Вы ведь уже все с зонтиками, да? — спросил он. — Так что ничего плохого не будет, если вы узнаете? Рин готовит кражу зонтика.
— Не кражу, а похищение, — поправила с соседнего ряда Карина.
— И что вы хотите предпринять? — коварно спросила Юлианна, которая очень даже подумывала о том, что ей пригодился бы зонтик новой конструкции.
— А зачем тебе знать? — не повелся Дан.
— Ну, вдруг я помочь хочу? — Юлианна смела всю накрошенную траву в бумажный пакетик, где ей предстояло сушиться. — Мы же теперь… ну… друзья?
— Перемирие — не дружба, — ответил Дан.
Юлианна не сразу нашлась, что ответить, а потом момент уже был упущен.
— Но ночью мы точно полезем красть этот зонтик, — чуть позже сказал Дан.
— Приглашаешь? — шепотом спросила Юлианна.
— Разве что только тебя. К чему бродить по пансиону большой толпой?
— В прошлом году в спальнях было меньше народу, чем в учебном корпусе, — прошептала Юлианна, — даже старшие девочки выбрались на прогулку. Так что толп тебе не избежать. Если и делать вылазку, то в учебное время, поверь. Кто как не мы с Шарлоттой и Кариной стащили зонтик?!
Дан посмотрел на Юлианну недоверчиво.
— Я слышал, — сказал он, — что зонтик украла только Шарлотта.
— Вовсе нет, Данчик, — сказала с соседнего ряда Карина, — можешь в следующий раз даже плюнуть на ту, кто тебе это рассказала.
Сзади как-то подозрительно зафыркали. Юлианна обернулась, увидела красную от возмущения Эсми и задумчиво протянула:
— В Эсмиральдочку лучше не плевать. Она ведь ответит. А слюни у нее ядовитые.
— Ну, Юлианночка, погоди, — сказала Эсмиральда.
Но тут подошла госпожа Гербера и спросила, уж не ссорятся ли они.
— Нет, что вы, — ответил Дан. — Мы просто советуемся, как лучше сушить травы! Знаете, меня учили делать суховей.
— Суховей? — удивилась госпожа Гербера. — Кто это мог учить такому? Это довольно опасное заклинание. Вообще в пансионе опыты со стихиями не одобряются.
Но видно было, что она заинтересовалась.
— Я применял суховей пару раз, — небрежно ответил учительнице Дан, — чтобы высушить одежду.
— Ух ты, — вскричала Юлианна. — Я бы посмотрела! Это ж я только слышала, но не видала никогда. Наверное, круто уметь повелевать стихиями?!
— Это очень сильная и интересная магия. Но в кабинете, где полно сухих трав, я бы таким не занималась, — сказала Гербера. — Это может привести к воспламенению…
Но Дан уже дунул, а одновременно сделал пассы руками. Юлианна узнала два последовательных жеста: направления и усиления. «Еще можно руну Айя, — успела подумать Юлианна, — для усиления и закрепления эффекта!»
Это все, что она успела. Потому что перед нею и Даном моментально вспыхнули бумажные пакетики. Запахло горелым драконоголовиком, а этот запах, если вы его раз почуяли, потом уже не разнюхать. Будет еще дня три казаться, что все провоняло этой приставучей пахучей травой!
Юлианна не знала точно, какой такой «кастрюльной» крышкой воспользовалась Шарлотта несколько дней назад, и наобум создала простой силовой щит, которым и прихлопнула пламя на столе.
— Фух, — сказала она. — Ты такой же балда, как Шарлотточка. Ну вот точно споетесь.
— Молодой человек, — госпожа Гербера, — вы только что заработали пять часов работы в кухне.
— О нет, — простонала сзади Эсмиральда, — только не на кухню…
Но ее уж никто не слушал. Урок закончился.
— Ты просто хотел покрасоваться перед Юлианной, — сказала Шарлотта, когда воспитанницы покидали класс травоведения.
— Вот еще, — обиделся Дан, — красоваться перед Юлианной. Я ее терпеть не могу.
Юлианна, которая шла сзади с неразлучной книгой в обнимку, попыталась наподдать мальчику ногой. Но не достала.
Генриетта и Карина догнали их в коридоре.
— А вы слышали, что зонтик уже украден? — спросила, слегка запыхавшись, Генриетта.
А Карина добавила:
— Кто-то сумел нас переплюнуть, представляете?
— Интересно, кто? — спросила Шарлотта.
Они спустились в вестибюль, чтобы посмотреть на место происшествия.
Посредине, как и в прошлом году, стоял защищенный всяческими чарами столик. На нем преспокойно лежал развернутый черный кружевной зонт. Неподалеку на стуле сидела и вроде как подремывала госпожа Кастелли.
— Похитили, как же, — обрадовалась Юлианна. — Вот он, лежит как миленький!
Карина с Генриеттой обменялись недоумевающими взглядами.
Глава 20. Секрет зонтика
Не успели девочки и Дан с ними за компанию надивиться на зонтик, как по правой лестнице кто-то бегом скатился в вестибюль. Это была маленькая, кругленькая, словно булочка, девчушка. Трудно было поверить, что ей уже есть одиннадцать лет. У девчушки были две толстенькие белокурые косички, нос пуговкой и темные глаза.
— А, Коринка, — поприветствовал ее Дан. — Куда бежишь?
— Не Коринка я, — пропыхтела запыхавшаяся девочка и всплеснула руками, увидев зонтик. — Ну что такое, а? Не везет же!
— А кто ты, если не Коринка? — с любопытством спросила Шарлотта.
— Она Коринка, потому что у нее глаза как темные изюминки, коринки, — улыбнулся Дан Эльсингор.
— Я Джемма Сторм, — заявила девочка, — а вы все дураки.
— Почему это? — удивилась и обиделась Юлианна. — И вообще, дурак у нас только один, а…