Читаем Книга шахской славы. Часть 1 полностью

Месневи

Храбрецы, стремящиеся к битве, непокорные,Подошли с двух сторон с решимостью воевать,Взяв в руки блестящие мечи,Они напали друг на друга.Звуки трубы и грохот барабанаПереместили вращающийся небосвод,Крик поднялся до чертога Сатурна так,Что помутились головы у военачальников.Копытами коней, объехавших пустыню,Была взрыта земля, воздух полон пыли.Светлый день превратился в темную ночь,Отчего были удивлены [даже] храбрые мужи.Блеск сверкающего меча[Казался] молнией в туче, проливающей кровавый дождь.Мечи [обагрены] кровью, [словно их] лик омыт красным вином,Брошены под копыта головы гордых мужей.Лязг разящих мечей из степиПоднялся выше чертога Сатурна.С двух сторон летят орлы-стрелы,Их клювы обагрены пролитой кровью.Острые копья [блестят], словно звезды,Ты сказал бы, что [они ничем] не отличаются от звезд.

Всадники войска могущественного [Абдулла-хана], храбрецы войск Баба-султана сразу погнали коней и стали наносить друг другу удары блестящими мечами, сверкающими копьями. Блеск меча [казался] сверкающей молнией, прорезающей облака, пыль, [поднятая] на поле битвы, оседала кровавым дождем. Вдруг левый фланг противника весь разом неисчислимой толпой, двинувшись, напал на правое крыло победоносного войска [Абдулла-хана]. Мисра: Они подняли знамена-мечи.

Месневи

Всадники тронули быстрых коней,Напали друг на друга с мечами мести,Над головами храбрецов блестят мечи,Сверкающие, как яркая молния среди облаков.От [ударов] копий все шлемы стали [похожими] на кольчугу,Копья в сердцах, очи заволоклись.Шум битвы донесся до неба,Из облака-лука пролился дождь стрел.

От центра вражеского войска также отделился большой отряд смелых воинов и храбрых бойцов на конях мщения и, подняв мечи, сверкающие, как молния, направился к центру победоносного войска [Абдулла-хана], где находился хан, подобный Рустаму, Рустам-хан. Со стороны [Абдулла-хана] также выступили всадники поля битвы, воители долины смелости и побоищ и напали на великолепное войско [неприятеля], вступив на путь мужества и отваги.

Месневи

С обеих сторон заволновалось войско,Бушующее, как море, огромное, как гора,От рокота барабана обезумел небосвод,Небо заткнуло уши звездами, [как] ватой,Два войска, словно два моря,Вздымали волны до Плеяд.Повсюду загремели барабаны, [зовущие] к битве.За ними раздались звуки трубы.С обеих сторон воины тронули коней,[Казалось], взволновались два моря, затем слились. /74б/С обеих сторон [мужи] взялись за мечи,С обеих сторон начали пускать стрелы.Оттого что везде было много убитых,Всюду образовались холмы трупов.Оказалось так много рук и ног, валяющихся в крови,Что небесная сфера растерялась окончательно.Меч-крокодил в крови, [пролитой] воинами,Лежал, словно рыба в воде.
Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература