Он увидел [великолепное] войско. С тех пор как Джамшид-солнце поднимает вышитое золотом знамя до вершины зубцов твердыни голубого неба, такое храброе войско еще не превращало просторы земли в ристалище.
Стихи
Все лучники, стрелки, испытанные в боях,Все военачальники, покоряющие крепости, жаждущие мести [врагу],Могущественные, как рок, сильные, как судьба, которым небо — помощник,По отношению к которым победа — слуга, божья помощь — товарищ, счастье — друг.Добронравный царевич [Дустим-султан] сошел с коня, подобного небу, согласно обычаю улджамиш[68]
подвел коня, преклонил колени учтивости на землю искренности, раскрыв уста для молитвы [за хана] и восхваления [его], он доложил следующее:Месневи
“О благочестивый, правосудный шах, достоинством Джам,Да не лишится тебя престол и [царский] перстень,Да осуществятся все твои дела согласно желанию,Куда бы ты ни отправился, да будет всюду [открыт] путь!Если на нас обрушатся стрелы и мечи,Мы никогда не пожалеем жизни за тебя”.Когда блаженный, могущественный хаканУслышал этот рассказ от того славного [султана],[Он, хан-]миродержец, поблагодарил его,Сильно восхвалил и быстро ушел.Затем полумесяц палатки [Абдулла-хана], возвышающийся до неба, бросил высокую тень на воинственное войско Дин-Мухаммад-султана, [войско], яростное, как леопард, смелое, как лев. Он увидел войско, у [воинов] которого острие мечей напоминало подмигивание китайских красавиц, свернутые арканы /136б
/ напоминали локоны китайских красавиц. Оно было снаряжено и выстроено для битвы, [воины] с мечами в руках [были] готовы жертвовать собой.Месневи
Все подобные льву, все разгоряченные,Мстительные леопарды, внушающие страх,Они неисчислимы, как ресницы красавиц,Все меченосцы, все вооружены саблями.Когда его величество счастливый [Абдулла-хан] обратил свой внимательный взор на хорошо организованное, победоносное войско, многочисленную рать [Дин-Мухаммад-султана], царевич — защитник веры, выразив покорность и повиновение [хану], преподнес [ему] достойные дары, исполнил [надлежащую] церемонию, с исключительной чистосердечностью обратил [к хану] лицо, выражающее искренность, для чтения молитвы.
Месневи
“О счастливый шах, могущественный, как небо,Который достоин трона, достоин престола,Благодаря тебе стал благоденствующим престол власти и веры,Благодаря тебе взошла звезда счастья для мира.Достоинство твое не от короны,Ибо благодаря тебе прославлена [сама] корона.Да будет место твое выше солнца,Да будет твоим другом на пиру Венера!Да будет вращаться небо вокруг твоего порога,Да будет твоим нижайшим стражем Сатурн!Да будет тебе сопутствовать счастье и благоденствие,Да будет [у тебя] превосходство над врагом!Мы душой рабы при твоем дворе,Гулямы[69], готовые служить.Если ты пожелаешь, мы погоним яростных коней,Не думая о жизни, пожертвуем собой”.Могущественный [хан] произнес ему сотни похвалИ, радостный, оттуда погнал коня.После этого хакан, подобный Искандару, [Абдулла-хан] ушел [оттуда] и конь его [точно] осыпал дорогу амброй, [птица] Хумай благословенного знамени от исключительного счастья и могущества [хана] распростерла крылья величия и славы над войском Узбек-султана, который стоял в центре армии. [Абдулла-хан] увидел людей, которые во время нападения [вызывали] ревность у небосвода, по счету превышали число звезд.