Лорд Гектор изучает меня неподвижным взглядом, словно измеряя своим загадочным умом.
— Вы не согласны, принцесса.
Утверждение, не вопрос.
Я знаю, что мои следующие слова обеспечат мне вечную неприязнь со стороны Ариньи, но я все равно должна их сказать.
— Да, я не согласна.
— Вот! — кричит князь Эдуардо. — Даже принцесса советует быть осторожными!
Я прищуриваюсь, прежде чем произнести следующую фразу:
— Прошу прощения, милорд, но я совершенно уверена, что пока ничего не советовала.
Быстрый кивок лорда Гектора поощряет меня продолжать.
— Я думаю, мы должны позволить Инвьернам напасть.
— Почему? — спрашивает Алехандро. Его лицо напряжено, но скорее от любопытства, чем от несогласия.
Мой супруг ценит мой совет. Это волнующе.
— Наша армия не приспособлена к холмистой местности. Триста пятьдесят лет назад армия Оровалле разбила Инвьернов в битве при Барахиле во многом благодаря тому, что жаркие джунгли были непривычны врагу. Зачем давать им преимущество? Мы должны заставить их сражаться в жаре, среди песков, а не в предгорьях, к которым они привыкли. — Я вношу в обсуждение теплоту, с каждым словом приобретая все больше уважения. — Если Инвьерны принесут нам войну, то им придется снабжать провизией растянутую на большое расстояние армию. Что означает необходимость охранять тылы. Уязвимые обозы. Все это ослабит их. Им нужен морской порт. Нам нужно заставить их тратить ресурсы. Кочевники пустыни знают, как избежать этого. Мы займем позицию здесь, в Бризадульче. Используем время, чтобы подготовиться. Построим фортификационные сооружения, уходящие в пустыню. Установим ловушки…
— А что насчет моего народа? — Голос Ариньи достиг угрожающего уровня.
Уверенная в своей логике, я смотрю на нее твердым взглядом.
— Отправьте им приказ эвакуироваться.
Ее тело напряжено подобно струне виолы. Я почти жду, что она кинется на меня через стол.
— Вы ожидаете, что они оставят свои дома и все, чем они живут.
— Да. Пока не исчезнет угроза. — Я оборачиваюсь к Алехандро. — Если фронт проляжет в предгорье, то под угрозой окажется вся Джойя Д'Арена.
Предупреждение Гектора, что Аринья опаснее, чем кажется, эхом звучит у меня в голове, но Алехандро смотрит на меня с такой благодарностью, даже с надеждой. Я понимаю, что сказала именно то, что он хотел от меня услышать.
— Как, по вашему мнению, — говорит Луз-Мануэль, — ваш отец, король Хицедар, согласится прислать армию?
Алехандро замирает, но ничего не говорит.
Я не знаю, что ответить. Согласно письму Алодии, папенька уже дал согласие в качестве пункта брачного договора. Но очевидно, что в это соглашение Алехандро не посвятил даже своего главнокомандующего. Я смотрю на лицо Алехандро в надежде найти подсказку, но не нахожу.
— Я думаю, это возможно, — наконец говорю я. — Инвьерны и наш враг тоже. Я буду рада обсудить с ним это от вашего имени.
Лицо Алехандро расслабляется. Он слегка кивает, но я не знаю, что это значит.
Аринья бросает яростные взгляды с другой стороны огромного стола. Она переводит взгляд с короля на меня и обратно, пытаясь постичь наш обмен мыслями. Через мгновение она, прищурившись, откидывается на сиденье. Подозреваю, что сейчас ее волнуют больше всего не проблемы предгорий.
Король посылает за картой города, и воздух в маленькой комнатке нагревается, пока мы обсуждаем расположение укреплений и поставки продовольствия. Алехандро явно недостает решимости, что злит Эдуардо и генерала. Он хочет знать, как мы укрепим периметр, если Инвьерны нападут. И как мы будем осуществлять пополнение запасов, если придется держать осаду. Я бы хотела, чтобы он взял на себя ответственность за свои действия.
Наконец князь Эдуардо встает и потягивается.
— Прошу извинить меня, ваше величество. Наше заседание затянулось, и меня ожидают в другом месте.
Алехандро поднимает взгляд от карты.
— Разумеется, Эдуардо. Спасибо вам за ваши сегодняшние советы.
После ухода князя лорд Гектор наклоняется к уху Алехандро:
— Ваше величество, принц уже ожидает вас.
Глаза Алехандро расширяются.
— Ох.
Мы вопросительно смотрим на него и получаем нервную улыбку в ответ.
— Я обещал мальчику сводить его сегодня в город. — Он потирает подбородок. — Гектор, можете ли вы прогуляться с ним? Скажите, что я занят на заседании.
С каменным лицом страж кивает и поднимается из-за стола.
— Лорд Гектор. — Я говорю быстро, чтобы Аринья не успела отреагировать. — Я тоже планировала на сегодня прогулку по городу.
Это, разумеется, неправда, но я не могу упускать такую возможность.
— Я здесь уже месяц, — говорю я со смешком. — И до сих пор не имела возможности хорошенько осмотреть город! Я буду счастлива взять Розарио с собой.
Лицо короля просветляется.
— Спасибо, Элиза. Я буду тебе очень признателен. Лорд Гектор составит вам компанию. — Он подмигивает мне, отчего у меня в груди становится горячо. — Дадим леди Химене послеполуденный выходной.