Читаем Книга сияния полностью

Келли бросился в погреб, наполнил кувшин. Отсюда было слышно, как музыканты играют сочинение Алессандро Оролоджио. Несмотря на толстый слой опилок, пол уже становился скользким. Оказавшись у медовой кадки, Келли открыл кошелек. Он должен это сделать – прямо сейчас. Он же уверял Ди, что не трусит. Быстро, быстро, ловкач. Но Келли понял, что кошелек выскальзывает у него из рук. Черт, он весь взмок, от него разит как от свиньи.

– Скорее, скорее! – в погреб вбежал еще один слуга, за ним – целая орда его коллег, мужчин и женщин. К тому времени как Келли снова оказался наверху, там началась театральное представление. Он налил вино в кубок и занял свое место позади императора. Прямо рядом с ним поклевывал еду из своей тарелки, не поднимая взгляда, Кеплер. Он не узнал Келли, как и Браге, жадно пожиравший все, что оказывалось в поле его зрения. Ди смотрел себе в тарелку и выглядел больным.

Первой на сцену вышла Гордыня – ее изображал красивый юнец в пурпурном камзоле, с аристократичными манерами венецианца, в разноцветных чулках и бархатной шляпе, большой, свободно свисающей, сдвинутой на одно ухо. Сбоку на тулье сверкала нарочито аляповатая брошь. Юнец прошагал по паркетному полу точно павлин; затем, положив ладони на бедра, приблизился к дамам, бросил нахальный взгляд на мужчин. «Я Гордыня, ваша собственная, не плачьте и не стоните. Каждый день кормите меня хвалой, и я вас никогда не покину». Алчность – краснолицый толстяк, ходил тяжелой походкой, с большим кошельком на поясе, полном звонких монет. Он со вкусом пересчитывал монеты, ласкал отрезы прекрасных тканей, вытащенные из-под полы для осмотра, и презрительно не замечал лютневой музыки, сосредоточившись на том, чтобы усесться где-нибудь со своей счетной книгой. Обжорство играл толстяк, которому для вящего эффекта подложили несколько подушек под камзол. На подбородке у него красовалось сальное пятно, большой слюнявчик был заляпан едой. В одной руке он сжимал куриную ножку, а в другой славный кусок пирога – «Обжорство у вас за столом, не ограничивайте меня стойлом». Похоть играл совсем молодой парень, одетый хорошенькой девушкой – с яблоками вместе грудей и подушечками на бедрах. Лень храпела, расхаживая во сне, облаченная в ночную рубашку и колпак. Гнев молотил кулаками по воздуху и рычал как собака. За ним последовала Зависть, которая домогалась всего – пурпурного камзола Гордыни, монет Алчности, еды Обжорства и даже сна Лени. Затем Гнев ударил Гордыню дубинкой по лицу, заколол в спину Алчность, насадил на пику Обжорство, вырывая из его брюха целую цепочку колбас, покончил с Похотью, прихватив ее за яйца, задушил Лень подушкой, а Зависть – просто голыми руками, схватив ее за горло.

«Старые добрые миракли, – покачал головой Келли. – Каким же дряхлыми и жалкими они кажутся, когда есть Шекспир». Оркестр заиграл старинную чешскую мелодию.

«Тот, кто лишь в небо глядит, – хором голосили певцы, – может об землю нос разбить».

– Вина, еще вина!

Вверх-вниз, вверх-вниз. Келли боялся, что сегодня возможность ускользнет у него из рук. «Нет, я не могу, не могу дать маху», – твердил он себе. Дать маху означало смириться, погубить себя, погубить Ди. И все же Келли еще никогда никого не убивал, и эта мысль, несмотря на всю его браваду, сильно его тревожила. Нет, лучше бы этим занялся Ди. В конце концов, ему не привыкать. Он воевал, там или иначе поспособствовал разгрому Непобедимой Армады. «Но ведь ты воровал и мошенничал, грабил людей, – убеждал себя Келли. – Ты обманом выманивал у них кошельки, был карманником. Но… никогда не отнимал вместо кошелька жизнь. Не задумывайся об этом, Келли, ты, плут, – внушал он самому себе. – Нельзя, нельзя дать маху».

В конце концов ему удалось остановиться на лестнице, незаметно высыпать толченый опиум в кувшин и хорошенько его размешать. Удачное время для того, чтобы сделать грязное дело. Император был уже изрядно пьян и выглядел сонным. Гости сидели развалясь и швыряли кости придворным псам. Петака устроился в своем углу и наслаждался, кажется, половиной коровьей туши. Немногие музыканты в самой что ни на есть бессвязной манере по-прежнему наигрывали какие-то мотивчики.

– Вина, еще вина.

Император поставил свой кубок, откинулся на спинку трона, опять поднял кубок, огляделся, вяло помахал вилкой, помедлил, неторопливо поднес вино к губам, снова поставил его на стол. Затем он поднял кубок, запрокинул голову и наконец-то собрался выпить вино.

Тут Ди поднял голову. На лице у него было страдальческое выражение. Словно раненый, он поднес руку к груди и открыл рот.

Но Келли заорал первым:

– Нет! Нет! Не надо! Нельзя!

– Нет! Нет! Не пейте! – это уже кричал Ди, затем снова Келли, затем они заорали в один голос, перекрыв гул толпы:

– Не пейте, ваше величество! Не надо!

– Что? Что вы говорите? – заволновался император.

Келли, охваченный внезапным порывом, метнулся вперед, схватил кубок и мигом выплеснул его на пол.

– Что ты делаешь, черт тебя дери?! – воскликнул император.

– Не пейте, иначе вы умрете.

Император встал:

– Келли, доктор Ди, это вы так говорите?

Перейти на страницу:

Похожие книги