Читаем Книга снов. Часть 3 полностью

– Гуфран! У вас есть ещё вопросы к нему?


– Конечно, Председатель! Ваймер!Значит не ты и не твои пленники не замешаны в освобождении Даджалиуса!, подытожил старец в жёлтом и продолжил:


– Браунер выходил с тобой на связь после этих событий? С применением духовных связей, как Книги? Или с применением технических средств, как Диски?


– Нет! Никак не выходил! Более того, когда я проверял возможности своей Книги Снов, страница П.У.Т.Н.И.К. не установила его местонахождение!


– У меня больше нет вопросов!, Гуфран поднял руку, присел и сделал записи в своей книге.


Множество рук опять потянулись ввверх, желающие задать вопрос подозреваемому.


– Слово предоставляется рахманнику 6-ой линии Айдану Алиаскару!


Старик в жёлтом одеянии погладил свою бороду и задал вопрос:


– Почему вы сразу не сообщили ближайшему


Ордену Чернокнижников о полёте Браунера без собственного диска?


– Вообще-то это вы сами должны были уследить!, неожиданно встал Арравин Баккриан, – Поезда Диамантэ, на одном из которых находился Браунер, взлетают именно с ваших планетоидов!


– Садись! Садись!, стал тянуть его за одежды ЗульКарран.


– На а что?, развел руками Арравин, – Я не прав что ли?, и подмигнул Ваймеру.


– Протест рахманника 4-ой линии Арравина Баккриана – принимается!, как ни странно согласился Председатель, – Освободившиеся из Состояния Забвения не несут ответственности за не надлежащее исполнение своих обязательств, вплоть до реабилитации в Храмах Судьбы! У вас ещё есть вопросы, Айдан?


– Ваймер! Вы ищете свою мать. И, как я понимаю, пока безуспешно. Вы способны предать Общество ради жизни и здоровья матери!


– Я протестую!, встал ЗульКарран и поднял руку, – Вопрос провокационный! И очень личный! Если он способен предать, значит вы решите, что он – сообщник Даджалиуса, а Браунер будет не виновен!


– Протест отклонен!, резко ответил ему Кесарь, – Тут речь идёт лишь о силе его любви к матери. Поэтому ни кто здесь не будет связывать его выбор с предательством. Отвечайте, Ваймер!


ЗульКарран махнул рукой, сел и сказал:


– Отвечай как есть, мой ученик. Не бойся…


В зале возникла полная тишина. Все молча и строго смотрели на стоящего в растерянности Ваймера и терпеливо ждали его ответа.


– Я… мне…, наконец начал объяснять юноша, – Когда умерла моя мама, в моей последней реинкарнации, я сильно переживал по этому поводу. Потому что обвинял только себя в ее смерти. И не без оснований. Когда я завел свою семью, я перевез маму в отдельный дом далеко от нас, тем самым оставив ее одну, с её маленькой пенсией. Она была уже старая, часто болела. Денег не хватало ей платить квартплату и даже на еду. А я не помогал ей. Занят был только лишь решением своих проблем. И в конце-концов она – умерла в голоде и полной нищете. Моя вина тут вполне очевидна!


Весь зал с большим вниманием слушал его рассказ. Даже Председатель нагнулся вперёд, чтобы не пропустить ни единого его слова. Ваймер перевел дыхание, глотнул воздуха и продолжил дальше:


– 2 года я жил как в Аду после её смерти. Готов сам был идти в ад, лишь бы искупить свою вину, готов сделать все возможное, чтобы мама больше никогда никогда! Не умирала!....


У Ваймера проступили слезы. ЗульКарран закрыл свои глаза, чтобы никто не заметил, как он тоже начал плакать. С каждым словом голос Ваймера становился всё громче и громче. Он уже перестал бояться присутствующих в зале, уверенно и твёрдо смотрел каждому в глаза, и сурово бросал взгляд на солнце над головой Кесаря, которое от его взгляда выбрасывало в воздух вспышки протуберанцев.


– Никогда, слышите вы меня! Никогда не умирала! Не голодала! Не нуждалась больше ни в чём! Бедная нищая женщина, одинокая учительница с маленькой зарплатой, отдавшая всё своему сыну, чтобы поднять его на ноги! Дать образование! Одежду! Еду! Ту еду, которую я не дал ей в свою очередь! Когда она нуждалась в этом больше всего! Женщина, которая добровольно ушла в Ад, чтобы сын жил в Раю!....


Ваймер уже не чувствовал никакого страха перед заседающими. Он отодвинул назад своё кресло. Отошёл от стола и пошёл к трону – к Председателю, чтобы тот получше услышал всё, что он сейчас скажет. И ни кто! Ни кто из присутствующих не стал возражать ему.


– Вы спрашиваете меня, готов ли я предать Общество ради мамы? А я вам скажу! Я всем вам скажу! Вы все – никто! Вы ни кто, по сравнению с моей мамой! Вы заставили забыть меня эту жизнь, отправив на Землю! Но при этом подарили мне такого Человека – как маму! Да я забыл всех вас! Да! Я забыл ваш мир! Но я помню свою маму! Я помню ее скорбное лицо! И она – единственный человек во всей Вселенной, которая достойна быть впереди всех ваших миров!


Ваймер уже стоял совсем рядом, напротив Председателя, и юноша, не сдерживая своих слёз, указал пальцем на Кесаря и громко произнёс:


– Я предам лично каждого из вас! Если хоть волос упадёт с головы моей матери, попавшей в беду по вине ваших не совершенных миров!


Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика