Читаем Книга Снов полностью

— Вейс, попробуй хотя бы раз не обращаться ко мне «госпожа»!

— Я не смею, госпожа, — Вейс вновь склонилась. — Прошу вас, не заставляйте.

— Я не заставляю, — Лас взяла её за руку. — Я прошу.

— Доброго пути, го… Лас, — Вейс произнесла едва слышно. Если бы это услышал кто-то ещё, то дни Вейс были бы сочтены. В отношении слуг правила дома Вантар крайне консервативны. — Удачи вам, госпожа.

…В тот же вечер меня вызвала к себе Вейрон. Формально, с отъездом младшей дочери я «переходила» к следующей. У Вейрон были свои слуги, но я ей была очень, очень интересна…

Вейс, 1205

— Она говорила обо мне? — Вейрон была в скверном расположении духа. А когда она была не в духе, слугам всегда попадало. Жаловаться здесь было не принято, но многое понятно и так — Вейс не сплетничала о хозяйке с другими слугами, вообще не имела привычки делиться чужими тайнами и её любили, даром что говорит с акцентом и выглядит простолюдинкой — что-то такое оставалось во взгляде и манере держаться. Многие секретничали с Вейс, и она ничего и никогда никому не выбалтывала. К тому же была смешливой и доброй, если нарочно не злить.

— Простите, госпожа Лас-Вейрон? — Вейс склонилась в поклоне. Лас долго тренировала её и выучила — так, что теперь не стыдно попасть и на глаза самой королеве. Императрицей её зовут только чужеземцы.

— Просто Вейрон! Я знаю, что ты называешь сестру «Лас»!

— Простите, госпожа Вейрон?

— Так называешь или нет? — Вейрон подошла поближе. Ей явно нравилось, когда перед ней склонялись.

— Госпожа Вейрон, мне строжайше запрещено называть госпожу просто по имени.

— Это не ответ! Называешь или нет?

— Нет, госпожа Вейрон, не называю.

— Лжёшь! — Вейрон хлестнула её плетью по спине. — Лжёшь! Лжёшь! Я видела, как она с тобой говорит, я видела, как ты с ней рядом держишься! Совсем забыла о приличиях, скотина! — и ударила снова.

Вейс стояла, не шевелясь, не издавая ни звука. Смешная вы, Вейрон, вы ведь не работали в каменоломнях, а я работала. И после тамошних плетей ваша — просто ласковое поглаживание.

— Отвечай! Ты обращаешься к ней «Лас»?

— Я обращаюсь «госпожа Лас», госпожа Вейрон. Ваша сестра настаивала, чтобы я обращалась или «госпожа», или «госпожа Лас».

— Лжёшь! — Вейрон, похоже, было всё равно, за что бить, и чего допытываться. Снова удар — на этот раз попало по голове. И вновь по спине, и вновь. Хоть у Вейс кожа и толстая, привыкшая, но раны будут, это точно.

После второго удара по голове, когда Вейрон чуть не выбила Вейс правый глаз, всё случилось само собой. Рефлексы опередили ум, но не было ярости, и в последний момент Вейс опомнилась. Вейрон не ожидала сопротивления, тем более — нападения. Прошло секунд пять, и вот Вейрон уже на коленях, а Вейс стоит у неё за спиной, обмотав плеть вокруг горла Вейрон, держа оба конца плети в руках. Вейрон, похоже, понимала, что успеет крикнуть, но Вейс свернёт ей шею — или задушит — раньше, чем кто-либо придёт на помощь. Крохотная служанка оказалась невероятно сильной, Вейрон такого и представить не могла.

— Госпожа Вейрон, — голос Вейс оказался спокойным — может, именно это привело в чувство их обеих. — Я не могу признаться в том, чего никогда не делала, и я очень хотела бы, чтобы у вас не было неприятностей из-за меня. Вы много раз говорили, что я каторжница, и вы правы, и ваша матушка тоже об этом знает. Но я давно уже искупила свою вину, и мне очень жаль, что я сейчас подняла на вас руку. Я вас сейчас отпущу, и вы сможете убить меня, но ваша матушка и ваша сестра тогда очень огорчатся.

Она отпустила плеть, отошла на пять шагов, и встала на колени. Вейрон тут же сорвала с шеи плеть, вскочила на ноги. Вейс склонила голову.

— Если потребуется, я отдам жизнь за вас и вашу сестру, госпожа Вейрон, но прошу вас, не заставляйте меня признаваться в том, чего я никогда не делала.

Вейрон подошла ближе и Вейс почуяла, что хозяйка в большом, очень большом смятении.

— Я знаю, что ты не сплетничаешь, — услышала Вейс и не поверила своим ушам. — Может, ты одна в этом доме не сплетничаешь. Уходи, Вейс, и пришли ко мне Фарри. Уходи!

— Слушаюсь, госпожа Вейрон, — такие слова от Вейрон — это, практически, похвала и извинения одновременно. Хотя перед слугами здесь извиняется одна только Таэнин, и ей за это не раз влетало. Вейс остановилась у двери, вновь поклонилась и покинула комнату.

…Фарри — личная служанка Вейрон — невысокая, хоть и не такая крохотная, как Вейс, человек неистребимого оптимизма, последние две недели была в подавленном настроении — Вейрон била её по любому поводу и за любую мелочь. Но в тот вечер Фарри вернулась, явно не понимая, что происходит — госпожа не только не ударила её, но похвалила и даже подарила какую-то безделушку.

— Твоя работа, Вейс! — Фарри подёргала её за рукав. — Расскажи, что ты с ней сделала?

— Ничего, — заверила Вейс, — просто попросила не бить меня без повода. Не вздумай ты так делать! Я слово знаю волшебное, а ты — нет!

— Какое слово? — удивилась Фарри.

— «Пожалуйста»!

Перейти на страницу:

Все книги серии Шамтеран

Книга Снов
Книга Снов

Четвёртый роман цикла Шамтеран.Эту книгу многие, уже прочитавшие, считают обычно продолжением, сиквелом самой первой книги о Шамтеране, «Ступеней из пепла».Я выкладываю полный текст её потому, что обе книги дополняют друг друга, пусть эта и не является продолжением первой. Да, вы встретитесь со многими знакомыми героями, но всё-таки это не прямое продолжение.Модификация данного текста, его использование в коммерческих целях запрещены без предварительного письменного согласия автора По всем вопросам, касающимся данного или иных произведений просьба  обращаться к автору лично Почтовый адрес: Россия 630090 Новосибирск-90 а/я 315 Email: konstantin@boyandin.ru Константин Бояндин - Библиотека в облаках  http://library.boyandin.ru/

Константин Бояндин , Нина Георге

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Современная зарубежная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика