Как же ты мог не найти, Ювенций, в целом народеМужа достойной красы, с кем бы ты сблизиться мог?А полюбился тебе приезжий из сонной Пизавры,Мраморных статуй бледней с раззолоченой главой!Сердце ты отдал ему, его предпочесть ты дерзаешьМне? Берегись же, пойми, что преступленье творишь!
Если желаешь ты быть драгоценнее глаз для Катулла,Квинтий, или того, что драгоценней и глаз,Но отнимай у него, что глаз ему драгоценней,Ежели есть что-нибудь, что драгоценнее глаз.
Лесбия часто меня в присутствии мужа порочит,А для него, дурака, радость немалая в том.Не понимает осёл: молчала бы, если б забыла, —Значит, в здравом уме. Если ж бранит и клянёт, —Стало быть, помнит, притом — и это гораздо важнее —Раздражена, — потому так и горит, и кипит.
«Хоммода» стал говорить вместо общего «коммода» Аррий,Вместо «инсидиас» — «хинсидиас» говорит.Воображает, что он образчик тончайшего вкуса,Если, хотя бы с трудом, «хинсидиас» произнёс.5 Мать, вероятно, его и вольноотпущенник дядяТак говорят, а до них — матери мать и отец.В Сирию послан он был, — и тогда отдохнули все уши,Стали всё те же слова чисто звучать и легко.Мы перестали дрожать, что привьются такие словечки, —10 Но неожиданно весть страшная к нам донеслась:Только лишь Аррий успел переплыть Ионийское море, —Как Хионийским уже стали его называть.
Квинтии славят красу. По мне же она белоснежна,И высока, и пряма — всем хороша по частям,Только не в целом. Она не пленит обаяньем Венеры,В пышных её телесах соли ни малости нет.Лесбия — вот красота: она вся в целом прекрасна,Лесбия всю и у всех переняла красоту.
Женщина так ни одна не может назваться любимой,Как ты любима была искренно, Лесбия, мной.Верности столько досель ни в одном не бывало союзе,Сколько в нашей любви было с моей стороны.
Что же он, Геллий, творит? — известно, что мать и сестрицаЗуд облегчают ему ночью, рубахи спустив.Разве же ты не слыхал, что тот, кто препятствует дядеМужем доподлинно быть, занят преступной игрой?И преступленья не смыть, о Геллий, ни крайней Тефии,Ни Океану не смыть, лёгких родителю нимф.Если бы даже, свершить не успев преступлений тягчайших,Голову низко нагнув, стал он казнить сам себя.