Читаем Книга странствий полностью

Я схватилась рукой за туалетный столик и медленно осела на пол. Райденн – принц? Но разве бастарды могут быть принцами? Он же утверждал, что в Лунных землях пару избирают на церемонии судьбы и пекутся о чистоте крови? Тогда откуда вообще в их мире может взяться бастард? И почему Лис говорит, что Райденн – претендент на титул Энси? Если так, то зачем здесь я? Он же может сам стать Хранителем! Для чего им Избранная?! В груди кипело негодование, готовое вырваться в любую секунду. Я переборола острое желание выбежать прямо к ним, но решила, что раз уж со мной никто не играет в открытую, остается только подслушивать. Слишком много вопросов, а ответами со мной никто делиться не собирался. По доброй воле, во всяком случае.

– Доволен собой? Долго же ты ждал, чтобы продемонстрировать свою осведомленность. Вот только и я кое-что знаю о тебе, Л.И.С. Или лучше звать тебя Ла Фейн Ираклий Сейхор? Хотя, признаться, с таким именем, возможно, я и сам взял бы себе псевдоним!

– О, мне думается, что свою осведомленность я продемонстрировал намного раньше, так же, как и вы свою, Ваше Высочество. – Последнюю часть фразы Лис произнес с нескрываемой иронией. Его переходы с «ты» на «вы» весьма наглядно демонстрировали наплевательское отношение к титулу Райденна.

– Прекрати так меня называть. Не хочу, чтобы здесь еще кто-то узнал о моем происхождении. Думаю, ты и сам желал бы сохранить инкогнито.

– Верно, Ваше… Райденн. Позволь все же уточнить: если ты здесь, жив и здоров, то кто же сейчас в Ведьминых землях играет роль претендента на звание Хранителя?

– Не только у тебя есть друзья. И секреты, – добавил Райденн после паузы.

– В таком случае тебе стоит узнать, пребывают ли твои друзья в добром здравии. Ковен мести недавно напал на Пустошь.

Повисла тишина. Прошло несколько минут, прежде чем Райденн заговорил вновь. Голос его звучал глухо.

– Раз мы все выяснили и обменялись любезностями, может, сделаешь доброе дело и оставишь меня?

– Чтобы ты набрался здесь в одиночестве, упиваясь чувством вины, и подвергнул риску мой завтрашний переход?

– Пошел к черту, – устало отмахнулся Лунный.

– Почему я тебе так не нравлюсь? – вполне серьезно спросил Лис.

Я услышала горький смех Райденна.

– Помимо того, что ты регулярно нарушаешь закон и украл из-под носа моей стражи не одну тщательно оберегаемую реликвию?

– Нет, здесь явно что-то еще. Что-то большее, что-то личное, но я никак не могу нащупать, что именно. А мне не нравится путешествовать в напряженной атмосфере. Меня это, знаешь ли, тяготит.

– Как и твой долг, очевидно.

– Ах, во-о-о-от в чем дело, – протянул Лис. – В зависти.

– Что-о-о? – взревел Райденн.

– Тише-тише. Видите ли, Ваше… прошу прощения, Райденн, у нас с тобой намного больше общего, чем ты думаешь.

– Что общего у меня может быть с контрабандистом, который сбежал от своей семьи, не желая исполнить свой долг? Род Ла Фейнов всегда достойно служил короне до тех пор, пока ты его не опозорил.

– Начнем с того, что я не сбегал. Меня выгнали и лишили наследства. А дальше я выживал как мог. Ты не был на моем месте, и не тебе меня судить. Я никому ничего не должен, кроме себя и своей совести, – отчеканил Лис.

– Совести? – в голосе Райденна слышалась откровенная насмешка.

– У меня есть свои принципы, и я их никогда не нарушаю.

– Допустим, но это не отменяет того, что ты пренебрег своим долгом. Ты, старший сын семейства Ла Фейн, потомок Дрейка Ла Фейна, связан клятвой. Ты должен делать все для того, чтобы защитить Эреш от дэйви и сдержать зло, посеянное Алазаром и Лилит. Ваша семья важна для короны. И не только для короны. Для всего Эреша. Ваше наследие…

– О, снова эти скучные слова… Наследие, долг, внешняя угроза, страшные и могучие Алазар и Лилит… Я достаточно наслушался этого бреда в юности. Сколько поколений нашей семьи опасаются невидимой опасности и тратят свою жизнь на соблюдение формальностей и поиск ускользающих теней. Все будет так, как будет, и никак иначе. Я не желаю покоряться судьбе и замирать в ожидании катастрофы, которая может и не наступить. Отказываюсь соблюдать дурацкие ритуалы, которые мешают целовать ту, что хочешь, а не ту, что должно. Я выбираю себя. А ты, принц? Разве ты не устал от пустых формальностей и череды обязанностей? И оказавшись здесь, разве не бежал от собственного долга?

– Я здесь именно потому, что так велит мой долг.

– Твой долг велел тебе бросить королевство?

– Мой долг велел мне обеспечить Избранной лучшую охрану, какую только могут предложить Лунные земли!

– Значит, я не ошибся, и вы все правда верите, что Кася – дитя из пророчества?

– Слишком поздно это отрицать. Да ты и сам обо всем догадался. Подозреваю, в тот самый момент, когда увидел меня у портала в Эреш в компании туата, ведьмы и простой девчонки.

– Я не стану об этом болтать. Не хочу, чтобы из-за меня пророчество не сбылось, хоть я в него и не верю. Слишком большая ответственность, знаешь ли. Я этого не люблю. – Лис снова перешел на шутливый тон. – Но вот что любопытно: неужели во всех Лунных землях не нашлось охранника, способного заменить принца?

– Не твое дело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эреш

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези