Тут Стенли пришла в голову мысль о возможной проблеме.
– А что, если они позвонят поэтессе на ее временную квартиру и попросят подтверждение?
На миг показалось, что вся идея рухнула у них на глазах. Потом Роберт сообразил:
– Мой отец любил поэзию и всегда говорил, что поэты на стороне обиженных. Может, если мы ее попросим, Ольга фон Стангис нас пожалеет и согласится солгать ради нас?
– Твой отец – мудрый человек, Роберт Кляйн, – улыбнулась Мари. – Мы сходим к ней и поговорим.
Роберт порозовел от гордости.
Наступил день покушения. Радио Порт-Клемента объявило, что президент Мальстайн прилетел из Бравы «точно в срок». Когда шины частного самолета коснулись взлетной полосы, Мари и Роберт уже поднимались на лифте к временной квартире поэтессы, модели и затворницы Ольги фон Стангис. Прочитав в журнале, что поэтесса редко встает до полудня, они выбрали время соответственно.
Позвонили в дверь. Никто не ответил. Мари нервничала. Неужели придется действовать по исходному плану и рисковать тем, что из отеля ей позвонят?
Потом дверь открылась, и они увидели розовую мохнатую собаку. Вид у нее был такой, словно это она и открыла дверь.
– Заходите, заходите! – услышали они женский голос, громкий и беспечный. – Можете сразу начинать клеить обои!
Мари и Роберт вошли.
На них уставилась чрезвычайно толстая женщина. Волосы у нее были выкрашены в оранжевый цвет. Она была облачена в шелка нескольких очень ярких цветов, вокруг шеи розовое боа из перьев, зато на ногах – белые, самые модные кроссовки. На ней было огромное количество косметики, что, как подумал Роберт, могло объяснить, почему она никого не принимала до полудня.
– Подумать только, дизайнеры интерьера становятся все моложе! – воскликнула она. – Заходите, заходите. А где валики и клей? И обои? Я выбрала из каталога тропические сцены, потому что обожаю джунгли, хотя ни разу там не была. Как видите, обои здесь унылые и неприятные. Конечно, я останусь в этой квартире всего на три дня, но просто неприемлемо, что художественная личность с моей чувствительностью вынуждена была бы смотреть на эти стены хотя бы час. Того и гляди захочешь выброситься с балкона. Чарльз Мальстайн заплатит за все. И так будет справедливо! Красния – очаровательная страна. Я бывала там в детстве. Так, начинайте с гостиной, пока я съем французский тост в спальне. Чинци, дорогая, иди с мамочкой.
Собака со странным именем радостно гавкнула. Роберт и Мари переглянулись.
– Мадам поэтесса. Госпожа фон Стангис. Нам не хочется вас разочаровывать. Но мы не декораторы.
Наступила пауза, во время которой поэтесса разглядывала визитеров – эстетствующую девушку в пальто и берете и мальчика-подростка со множеством веснушек и лишь несколькими прыщиками. Роберт не знал, завопит ли она или вызовет полицию. Но поэтесса лишь хмыкнула.
– Гм-м-м. Да. Вы точно не декораторы. Гм-м-м. – Она помолчала. – Ничего не говорите. Посмотрим… Поэтические инстинкты помогут мне разобраться в том, кто вы. Поняла! Вы соседи снизу и хотите одолжить полотенце. Так берите, друзья мои!
Они покачали головами. Глаза поэтессы расширились, потом прищурились.
– Гм-м-м. Ничего не говорите. Вы безработные циркачи и предлагаете устроить акробатическое представление прямо в гостиной заказчика.
Они снова покачали головами. Мари открыла рот, собираясь что-то сказать.
– Ничего не говорите! Вы из общества защиты животных, пытаетесь спасти горных горилл и собираете пожертвования. Нет? Вы карманники, решившие сменить род деятельности. Нет. Вы беспризорники, ищущие работу, вы из рода реставраторов пианино, вы убийцы в поисках алиби…
– Да! – выпалила Мари, чтобы прервать поток поэтических фантазий. – Мы убийцы в поисках алиби.
– Интересно. – Поэтесса улыбнулась. – Да, если подумать, конечно, вы убийцы. Итак, какое алиби вам нужно? Только не говорите слишком много, и уж точно не сообщайте, кого собираетесь убить. Я должна знать как можно меньше на тот случай, если меня станут пытать. Да, я крутой стреляный воробей, но никогда не знаешь, когда художник может не выдержать давления.
Чинци согласно гавкнула.
Мари набрала побольше воздуха.
– Нам нужно лишь, великая поэтесса, чтобы вы подтвердили, если сегодня вам позвонят и кто-нибудь спросит, действительно ли вы забыли свою электрическую зубную щетку в ванной отеля «Эксельсиор» и правда ли что вы послали за ней своих племянника и племянницу.
Наступила торжественная пауза, пока поэтесса жевала свою восхитительную губу.
Потом она торжественно кивнула.
– Убийцы, я вам обещаю.
11. Сны в приюте
Рейчел Кляйн договорилась с братом о таком плане.
Когда его путешествие в Порт-Клемент завершится, то при возвращении в Краснию Роберт пошлет письмо от имени «дяди Спинозы» на адрес: «Мисс Рейчел Кляйн, приют для забытых детей имени Святой Цецилии». В письме будет написано: