Читаем Книга ветра полностью

— Ну что же, поскольку все в сборе, пойдемте поужинаем в компании моих родителей и сестры, — предложил Касиан, протягивая руку Кетоне. Та, не раздумывая, взяла Касиана под руку, и процессия двинулась в круглую гостиную.

Владыка Гидеон сидел в уютном кресле и с интересом читал какую-то бумагу. Он был строен, сух и высокомерен. Его супруга, королева Космея стояла рядом и оживленно беседовала со стройной девушкой с белоснежными волосами. Все трое обернулись на звуки голосов вошедших гостей. Красота юной принцессы приковывала взгляд. Она была не просто красивой, она была изумительной. Серебряные волосы и лавандовые глаза, окаймленные длинными ресницами, делали ее совершенное лицо невыразимо прекрасным. При виде Юны женщины ощущали нескрываемое восхищение и жгучую зависть, а мужчины теряли голову и переставали дышать.

— Боги, не знала, что такие прекрасные женщины существуют, — прошептала Тея, прикрывая рот ладонью. Неловкую паузу прервал владыка Гидеон. Он встал с кресла и радушно прохрипел:

— Рад лицезреть вас всех, королева, принц, наследные принцы и принцессы. Я, королева Космея, моя супруга, и моя дочь, принцесса Юна, рады приветствовать вас, надеюсь, вам понравится в нашем холодном краю, и прошу за стол.

Титаны поклонились царственному семейству и проследовали к огромному круглому столу, накрытому с невероятным изяществом.

— Моя дочь, со свойственным ей одной в нашей семье эстетизмом, сегодня руководила ужином. — Похвастался владыка Гидеон. Он не скрывал, что гордится своей дочерью.

— Спасибо, отец, ты вгоняешь меня в краску, — произнесла Юна. Ее голос напоминал звон серебряных колокольчиков.

— Я говорю, как есть, душа моя, — отозвался скрипучим голосом владыка, и, обращаясь к гостям, спросил, — надеюсь, ваше путешествие в Фатру было комфортным?

— Благодарю, владыка Гидеон, — мягко ответила за всех Элия, — за исключением того, что нам пришлось применить силу ускорения. Как вы уже знаете, причина нашей спешки к вам — желание получить последний элемент ключа от врат.

— Да, да, дитя, прости старика, что не сразу выразил соболезнования, — Гидеон постучал сухим пальцем по столу, — с годами все тяжелее переживать печальные события. Эразм и Эверия были нашими добрыми друзьями и союзниками. Поверьте, боль от их утраты мы ощущали здесь не меньше, чем в Эразии и Океании. Но, к сожалению, есть кое-что еще более печальное, о чем я хотел бы рассказать вам сегодня.

— Отец, — прервала его Юна, — быть можем мы дадим гостям немного отдохнуть и поесть?

— Да, да, дочь моя, ты абсолютно права, — согласился владыка и подал знак слугам. Изысканные блюда следовали одно за другим, сдобренные изумительным вином, они оставляли не только приятное послевкусие, но и быстро расслабляли гостей, приводя их в состояние блаженства.

— Я готова танцевать, настолько мне чудесно, — прошептала Касиану Кетона, — прекрасный ужин всему виной?

— Ты что не знала, что моя сестра богиня удовольствий? — тихо усмехнулся Касиан, — все, к чему она прикасается, обладает чарующей силой наслаждения.

— Хм… так это все морок? — снова спросила шепотом Кетона.

— Нет, если бы она навела морок, ты бы сбросилась со скалы с радостью на лице, — также тихо ответил Касиан, — просто, когда она довольна или хочет произвести впечатление, непроизвольно вызывает удовольствие у окружающих.

— Послушай, — не унималась Кетона, — а она так же прекрасна, даже когда не вызывает удовольствия?

— Если тебя это успокоит, да, — улыбаясь одними уголками рта, ответил Касиан, — здесь нет подвоха.

— Определенно, успокоит, — сказала Кетона, залпом выпивая остатки вина в бокале и косясь на Тею, — не люблю обман.

Кетона незаметно наклонилась к Тее и что-то тихо прошептала ей. Раскосые глаза Теи заметно округлились, но в ответ она только кивнула Кетоне. Санти не сводил глаз с Юны, с жадностью ловя каждое слово, произнесенное ею.

— Похоже, наследный принц Тирхана пропал, — сказал Деметрий Элии, в его глазах плясали озорные огоньки, — неужели нашлась та, кто сможет увлечь нашего безнадежного ловеласа? Или он очарован ее даром?

— Каким даром? — спросила его Элия, отправляя в рот томленую в сиропе вишню.

— Юна обладает даром наслаждений, она богиня удовольствий, — незаметно подняв бровь, прошептал Деметрий, — наследие моей покойной бабушки. Богини с таким даром рождаются один раз в десятки тысяч лет.

— Почему не предупредил? — Элия нахмурила брови, — у Теи есть как раз то самое зелье, снимающее любые чары.

— Не мог отказать себе в удовольствии лицезреть отрешенное лицо Сантониуса, — Деметрий подмигнул Элии и улыбнулся.

— Ну ты… — Элия покачала головой, — я желала бы ему настоящих чувств. А не наваждения.

— Отведает зелье Талиты и узнаем, — улыбка сошла с лица Деметрия, — настоящие его чувства или нет. А сейчас нам будет не до смеха, полагаю, владыка Гидеон уже готов нам сообщить что-то важное.

Когда с десертами было покончено, и слуги разнесли гостям вино и крепкие напитки, владыка Гидеон взял слово.

— Господа, надеюсь, вы немного отдохнули и готовы слушать мой рассказ.

Перейти на страницу:

Похожие книги