Читаем Книга вторая: Зверь не на ловца (СИ) полностью

- А его тут и не надо, сир, - самодовольно сообщил Макс, - Я на всякий случай спросил, а ну как вы, сир, знаете какой-нибудь пароль, сир!

- Ха! Шуткуем, значит, развлекаемся вовсю... До старости не доживешь, солдат! - "обер" сплюнул себе под ноги и подошел двери, которую перед ним тут же открыл Лелик.

- Капрал Тук, Его Величества Конных егерей 1-я Хоббитанская, сир.

- Старший лейтенант Хортиц, служба Королевских сержантов RSE, - мужчина прошел внутрь землянки, нагнувшись в проеме, и профессионально-беглым взглядом "зафиксировал" всех присутствующих. Его подчиненные остались снаружи. Хортиц скинул с головы непромокаемый капюшон, стряхивая дождевые капли прямо на застеленные нары, и довольно улыбнулся.

- Итак, у нас все в сборе... Вы, очевидно, - капрал Холмс? - спросил он у Вика.

- Так точно, сир.

- Вернулись из самоволки, стало быть? - саркастически ухмыльнулся Хортиц, и Вик остро почувствовал чем-то задним, что они с "обером" вряд ли поладят.

- Сир? - вопросительно поднял бровь он, но Хортиц уже выбрал себе иной объект для внимания. Чуть заметно улыбаясь, он смотрел на сидящую за спиной Вика Ниэнн.

- Профессор Мэллори, верно? Или лучше вас называть иначе? Например, - госпожа Ауше...

- Сир лейтенант, я не совсем понимаю, что происходит, сир, - набравшись чуть-чуть смелости, Лелик внезапно вспомнил, что он все еще командир, - Вы поможете нам свернуть точку, или пришли просто со всеми познакомится, сир?

Не отрывая взгляда от Ниэнн, Хортиц отдал сигнал своим людям, которые быстро вошли в землянку следом за ним, не снимая капюшонов, но на ходу извлекая оружие из-под плащей. У троих были короткие карабины-рычажники, у одного - помповый мушкетон десятого калибра, а последний придерживал за цевье "бобби", вставая так, чтобы от двери полностью брать помещение в зону обстрела. Они ни на кого не направляли оружие, даже не снимали его с предохранителей, однако в их непринужденной манере держать смертоносные вороненые машинки ощущалась многолетняя сноровка людей, сначала стреляющих, а уж затем думающих.

- Капрал, у меня есть приказ Нобиля, Его Величества Наместника в провинции согласно Золотому Ордеру, об аресте этой женщины. Окажите содействие, либо не мешайте. А ваша так называемая "точка", - ваше личное дело. Думаю, вам следует дождаться хорошей погоды.

Вик в ужасе посмотрел на Ниэнн. Она по-прежнему молчала, сжимая в руках арбалет, - взведенный и заряженный лежащим в желобке тяжелым болтом с четырехгранным наконечником. Вик заслонял её от Сержантов RSE, и они не видели оружия. Взгляды Вика и Ниэнн пересеклись, и в какой-то момент Вик почувствовал, что его рука непроизвольно легла на рукоять револьвера в поясной кобуре. Воздух разом сгустился, и это почувствовали все без исключения присутствующие.

- "Нет!" - сказали ему влажные, отчаянные глаза Ниэнн, - "Оставь. Это не твое".

- "Нихрена", - также молча отрезал Вик, осторожно вытягивая оружие наружу, и начиная большим пальцем отжимать спицу курка. Он по-прежнему ничего не понимал, кроме одного, - что не сможет оставаться безучастным. Значит, к этому следует готовиться... Он ожидающе глянул на Лелика. На том лица не было, но и его правая рука как-то подозрительно опустилась в район кобуры.

- Капрал, вы меня слыхали? - Хортица, видно, утомила затянувшаяся пауза, - У меня приказ арестовать эту женщину. Холмс, вы отойдете, или вас убрать в сторонку силком? Мне не хотелось бы применять силу к больному, даже к такому как вы, клоуну и дезертиру. Силу к вам будет применять ваш чертов армейский Трибунал.

- Сир лейтенант, - голос выдавал волнение Лелика с головой, но в нем ощущалась и в своем роде возвышенная решимость, - Эта женщина спасла солдата моего подразделения от верной смерти. Она оказала ему первую помощь, провела сложную хирургическую операцию в полевых условиях, и довела сюда. Без неё он бы погиб. Как старший по званию на этом посту, я требую предъявить мне приказ об аресте, - в письменной форме, со всеми подписями и прочим. А иначе...

- А иначе, - что?! - ухмыльнулся Хортиц, - Что, капрал? Старший по званию тут я, а не вы. Ну на кой тебе бумажки, а капрал? Решил поиграть в юриста? Может, тебе еще удостоверение с бляхой показать? Мы в лесу, капрал, сам знаешь, - "закон - тайга, медведь, - прокурор..."

- Я солдат, сир, и вовсе не обязан подчиняться полицейскому чину без предписания, сир. При всем уважении, сир.

- Верно, солдат. А гражданскому чину с заряженным "бобби" подчинишься? Шутка, расслабься! Этот Холмс чего-то затеял. Я вижу это по его хитрожопой конопатой будке. Немедленно скомандуй ему отойти в сторону. Он стоит между мной и арестованной по подозрению в шпионаже Ниэнн Мэллори. Он, иттить вашу мать, уже оказывает сопротивление!

Лелик нервно сглотнул, при этом сделав незаметный жест в сторону стоящего столбом возле двери Романо, который чуть, - буквально на полшага, - отступил вбок, и незаметно положил ладонь на шейку ложи карабина. Макс в свою очередь чуть переместился в своем наблюдательном посту, так, чтобы сверху держать на виду все помещение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сумерки богов
Сумерки богов

…В декабре 2012 года боги вернутся из долгого путешествия и снова появятся на Земле. В это нас заставляют верить календарь народа майя, его письменные и устные источники… Грядет «божественный удар» невероятных масштабов.Но разве любой более-менее здравомыслящий человек не знает, что межгалактические полеты просто неосуществимы и скорее всего таковыми и останутся по причине гигантских расстояний между небесными телами? И что инопланетяне не могут быть похожи на нас?Что ж, мой дорогой читатель, я разрушу эти предубеждения. Последовательно. Деталь за деталью. Надеюсь, вы с наслаждением прочитаете эту книгу!Ваш Эрих фон Дэникен.

Жан-Поль Шарль Эмар Сартр , Нина Николаева Халикова , Олег Игоревич Есаулов , Эрих Зелигманн Фромм , Эрих фон Дэникен , Юля Токтаева

Фантастика / Приключения / Альтернативные науки и научные теории / Проза / Разное / Образование и наука / Без Жанра
Пятеро
Пятеро

Роман Владимира Жаботинского «Пятеро» — это, если можно так сказать, «Белеет парус РѕРґРёРЅРѕРєРёР№В» для взрослых. Это роман о том, как «время больших ожиданий» становится «концом прекрасной СЌРїРѕС…и» (которая скоро перейдет в «окаянные дни»…). Шекспировская трагедия одесской семьи, захваченной СЌРїРѕС…РѕР№ еврейского обрусения начала XX века.Эта книга, поэтичная, страстная, лиричная, мудрая, романтичная, веселая и грустная, как сама Одесса, десятки лет оставалась неизвестной землякам автора. Написанный по-русски, являющийся частью СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ культуры, роман никогда до СЃРёС… пор в нашем отечестве не издавался. Впервые он был опубликован в Париже в 1936 году. К этому времени Катаев уже начал писать «Белеет парус РѕРґРёРЅРѕРєРёР№В», Житков закончил «Виктора Вавича», а Чуковский издал повесть «Гимназия» («Серебряный герб») — три сочинения, объединенные с «Пятеро» временем и местом действия. Р' 1990 году роман был переиздан в Р

Антон В. Шутов , Антон Шутов , Владимир Евгеньевич Жаботинский , Владимир Жаботинский

Русская классическая проза / Разное / Без Жанра / Проза / Классическая проза