Читаем Книга занимательных историй полностью

Собирая эти рассказы, я не отвергал ничего, достойного запоминания. И кто бы ни был мой читатель — приверженец истинной веры,[3] мусульманин, еврей, арамеец[4] или кто-нибудь другой; обладает он живым умом или только хитростью, — пусть каждый возьмет из этой книги то, что ему по душе, пусть сорвет те розы, которые ему нравятся.

Каждый рассказ расположен по соседству со схожим рассказом. Каждая глава объединяет целую серию родственных сюжетов. Кроме того, все двадцать глав этой рукописи написаны сжатым и плавным языком.

ГЛАВА I

ПОЛЕЗНЫЕ ИЗРЕЧЕНИЯ ГРЕЧЕСКИХ ФИЛОСОФОВ

1. ПРИЧИНА ХОРОШЕГО РАСПОЛОЖЕНИЯ ДУХА

Сократа[5] спросил один из его учеников:

— Объясни мне, почему я ни разу не видел на твоем челе признаков печали? Ты всегда в хорошем на строении.

Сократ ответил:

— Потому что я не обладаю ничем таким, о чем стал бы жалеть, если бы его утратил.

2. НЕТ ОСНОВАНИЙ ДЛЯ БЕСПОКОЙСТВА

У Диогена[6] спросили:

— Что ты будешь делать, если сломается бочка, в которой ты живешь?

Он ответил:

— Меня это не тревожит. Ведь место, которое я занимаю, не может сломаться.

3. КРИВОЕ ЗЕРКАЛО

Одна женщина сказала Сократу:

— О, как уродливо лицо твое, Сократ!

На это он ей ответил:

— Твои слова огорчили бы меня, если бы ты отражала все предметы, как чистое зеркало. Но ты безобразна, а кривое зеркало все искажает.

4. СОКРАТ И ЖЕНЩИНА

Увидев женщину, повесившуюся на дереве, Сократ воскликнул:

— О, если б все деревья приносили такие плоды, как это!

5. ЛУЧШЕ ПОГИБНУТЬ НЕВИНОВНЫМ

Некая женщина увидела Сократа, когда его тащили к месту казни. Заплакав, она воскликнула:

— О, горе мне! Они собираются убить тебя, хотя ты не совершил никакого преступления!

Сократ ей ответил:

— О глупая! Неужели ты хотела бы, чтобы я совершил преступление, заслужил казнь и умер преступником!

6. ДАЛЬНОВИДНОСТЬ

У одного философа была дочь. За нее сватались двое — бедный и богатый. Философ выдал дочь замуж за бедняка. Когда его спросили, почему он так поступил, философ ответил:

— Богатый жених — глуп, и я опасаюсь, что он вскоре обеднеет. Бедный жених — умен, и я надеюсь, что со временем он разбогатеет.

7. ВСЕОБЩЕЕ БЛАГО

Одного философа спросили:

— Какое событие явилось бы благом для большинства жителей страны?

Он ответил:

— Смерть дурного правителя.

8. КТО СИЛЬНЕЕ

— Чем ты отличаешься от царя? — спросили одного философа.

— Царь — раб своих страстей, я же — их повелитель, — ответил он.

9. ДВА СПОСОБА УТЕШЕНИЯ

Платона спросили:

— Чем может утешиться человек, попавший в беду?

Он ответил:

— Умный человек утешает себя тем, что сознает неизбежность случившегося. Дурак утешается мыслью, что с другими произошло то же, что с ним.

10. СЕКРЕТ

Аристотель наказал Александру Македонскому:

— Свои секреты никогда не сообщай двоим. Ибо, если тайна будет разглашена, ты не сможешь потом установить, по чьей вине это произошло. Если ты накажешь обоих, то нанесешь обиду тому, кто умел хранить секрет. Если же простишь обоих — снова оскорбишь не виновного, ибо он не нуждается в твоем прощении.

11. КОГО СЧИТАТЬ УМНЫМ

Одного философа спросили:

— Кого можно считать умным?

Он ответил:

— Того, чьи планы в большинстве случаев осуществляются.

12. ПРЯМЫЕ И КРИВЫЕ ОТРЕЗКИ

Аристотель однажды сказал:

— Умный человек всегда согласится с другим умным человеком, глупый же обычно не соглашается ни с умным, ни с глупым. По аналогии можно сказать, что все прямые линии всегда совпадают между собой, кривые же отрезки никогда не совпадают ни друг с другом, ни с прямыми линиями.

13. КОГДА РАЗГОРАЕТСЯ АППЕТИТ

У Диогена спросили:

— Почему ты обедаешь на рынке?[7]

Он ответил:

— При виде съестного у меня разгорается аппетит.

14. РИСКОВАННОЕ БАЛОВСТВО

Диоген однажды заметил незаконнорожденного мальчишку, швырявшего камни в прохожих.

— Прекрати баловство, — сказал ему философ. — Ты можешь нечаянно угодить камнем в собственного отца.

15. НЕ ДОБАВЛЯЙ ЗЛА К ЗЛУ

Однажды философ увидел человека, обучавшего девушку грамоте. Он сильно разгневался и сказал:

— Не добавляй зла к злу! Зачем собственными руками погружать в яд острие копья, направленного против тебя самого? Зачем усиливать женские чары, которые и без того пленяют и метко поражают сынов человеческих?

16. ОГОНЬ НА ОГНЕ

Увидев девушку, державшую в руках зажженный факел, один философ заметил:

— Огонь на огне… Притом огонь несущий сильнее огня несомого.

17. ПОЧЕМУ ОНА ПОШЛА В ТЕАТР

Увидев красивую женщину в театре, один философ сказал ей:

— Ты пришла сюда вовсе не для того, чтобы самой смотреть, а для того, чтобы на тебя смотрели!

18. ХАРАКТЕРНАЯ ЧЕРТА

— Почему тебя недолюбливает наш властелин? — спросили одного философа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература