Читаем Книга занимательных историй полностью

— Ошибки, допущенные при рисовании, все видят и все критикуют, ошибки же, допущенные врачом, скрывает земля.

364. СТРЕЛА, ПУЩЕННАЯ В ПОТЕМКАХ

У одного врача спросили о действии слабительных средств.

Он ответил:

— Давая слабительные, я в потемках пускаю стрелу внутрь живота. Если она попадет в негодное и удалит его из организма, человек выздоровеет. Но если она пролетит мимо цели, то неизбежно попадет в здоровый орган, и человек заболеет еще сильнее.

365. ПОДОБНО МЫЛУ

У одного врача также спросили о действии слабительных средств. И он ответил:

— Их можно сравнить с мылом, которое не только очищает, но и разъедает ткани, особенно старые и слабые.

366. ДЛЯ ЛУЧШЕГО ПИЩЕВАРЕНИЯ

Один пациент жаловался врачу на то, что у него в желудке плохо переваривается пища. Ответил ему врач:

— Ешь ее хорошо сваренной, тогда она будет лучше перевариваться.

367. СОВЕТ НЕ ПО АДРЕСУ

Врач сказал больному:

— Не ешь рыбы и мяса.

Ответил ему больной:

— Если бы я имел возможность питаться рыбой и мясом, я бы, вероятно, не заболел.

368. О ЛЕЧЕНИИ ДОМАШНИМИ СРЕДСТВАМИ

Другой врач, увидев человека, у которого была шишка на голове и который посыпал ее солью и тмином, сказал ему:

— Не собираешься ли ты положить свою голову в печь, дабы она испеклась там?

ГЛАВА X

ИЗБРАННЫЕ РАССКАЗЫ О ТОМ, КАК РАЗГОВАРИВАЮТ МЕЖ СОБОЙ БЕССЛОВЕСНЫЕ ТВАРИ

369. ЛИСА И ЛЬВИЦА

Лиса похвалялась перед львицей своим многочисленным выводком.

— Посмотри, сколько у меня лисят! И ежегодно нарождаются новые. А у тебя что? Только один детеныш…

— Но зато это лев, — ответила львица.

370. НОГИ ВЫРУЧАЮТ

То ли газель, то ли лиса говаривала:

— Я легко обгоняю любую гончую. Если бы это было не так, то я не могла бы, когда меня преследуют, оборачиваться и смотреть на бородатых охотников, которые шумят, суетятся, упрекают друг друга. Их скудоумие меня лишь смешит, ибо ни одной собаке меня никогда не догнать.

371. «ПО СПРАВЕДЛИВОСТИ»

Волк, лиса и лев решили охотиться сообща. Дела пошли у них хорошо — они поймали козу, оленя и зайца.

— Дели добычу, — обратился лев к волку. — Только по справедливости.

— Хорошо, — согласился волк. — Козу, я полагаю, надо отдать тебе, зайца — лисе, а себе я возьму оленя.

Услышав это, лев разгневался и растерзал волка.

— Теперь дели ты, — сказал он, обращаясь к лисе. — Только по справедливости.

— С удовольствием, — сказала лиса. — Пусть коза будет тебе на завтрак, заяц — на обед, а олень — на ужин.

— Вот это правильно, — сказал лев. — Кто научил тебя так хорошо делить?

— Лежащий возле тебя растерзанный волк, о мой повелитель! — ответила лиса.

372. УБЕДИТЕЛЬНОЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО

Волк, лиса и заяц поймали ягненка. Кому отдать добычу?

Решили, что ягненка съест тот, кто докажет, что он старше.

Первым заговорил заяц:

— Я родился еще до того, как бог создал небо и землю.

— Совершенно верно, — сказала лиса, — могу подтвердить — ведь я присутствовала при твоем рождении…

— Вы оба правы, — заявил волк. — Но разве мое туловище, мои когти и мои зубы не говорят о том, кто всех старше?

— Весьма убедительно говорят, — в один голос твердили лиса и заяц, в то время как волк пожирал ягненка.

373. ОТВЕТ ЛИСЫ

Лисе сказали:

— Вот тебе сто динаров за то, что ты вручишь по назначению письмо, адресованное гончей собаке.

— Вознаграждение очень большое, — ответила лиса. — Но у меня правило: не ходить по дорогам, на которых есть следы крови.

374. РАЗГОВОР ЛИСИЦ

Две пойманные лисицы разговаривали между собой.

— Где нам доведется встретиться вновь? — спросила одна.

— Через три дня на рынке, где торгуют падалью, — ответила другая.

375. ОБЕЗЬЯНА И СОБАКА

Какая-то собака пробралась в мечеть и испачкала ее. Это заметила находившаяся поблизости обезьяна. Она сказала:

— Побойся бога! Ты ведь осквернила мечеть!

Собака ответила обезьяне:

— Не потому ли ты заступаешься за него и заботишься о его доме, что он создал тебя такой красивой?..

376. ХРАБРАЯ КОЗА

Коза взобралась на высокую крышу и оттуда безбоязненно поносила волка. Он слушал, слушал ее ругань, а потом сказал:

— Это не ты, коза, говоришь столь дерзкие слова, а место, где ты находишься.

377. ЛИСА И ТЕРНОВНИК

Лиса хотела перебраться через колючую ограду и ухватилась за чертополох. Тотчас в ее лапы вонзились колючки. И начала лиса бранить их.

— Ругай себя, — ответил ей терновник. — Ты хотела ухватиться за то, что само каждого хватает.

378. РАЗГОВОР ДВУХ СОВ

Как-то, прогуливаясь, один правитель и сопровождающий его мудрец проходили мимо разрушенного селения. Внезапно взгляд правителя остановился на двух совах. Они о чем-то оживленно толковали.

— Ты, кажется, разбираешь птичий язык? — обратился правитель к мудрецу. — Интересно бы знать, о чем они беседуют.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература