Читаем Книга желаний (СИ) полностью

"Страшное оружие в их руках делало заслон сей надежнее любой стены, оттого человек, которого называли Повелитем, вышел к людям рода Лунного коня без страха. Он сам способен был внушить страх кому бы то ни было, а в солдатах его не осталось ни капли человечности. Блестящие шлемы из невиданного мною ранее материала закрывали головы их, и не было в шлемах тех ни единой щели, даже для того, чтобы смотреть. Грудь же опоясывали кольчуги короткие, а прозрачные, ровно стеклянные, щиты, боле удивляли, чем устрашали. Автоматы же…"

Додумать фразу до конца помешал Селим, шепотом поинтересовавшийся:

— А этот… повелитель, отчего лица не прячет?

Фома не успел ответить, потому как один из солдат, стоявший рядом, ткнул Селиму вбок короткой черной дубинкой, и Селим от этого вроде бы не сильного удара, сложился пополам.

— Молчать. — Коротко приказал солдат. Фома, увидев на гладком черном забрале шлема собственное отражение, отшатнулся. Господи милосердный, неужто там, под всеми этими доспехами живой человек? И человек ли?

Повелитель хлопнул в ладоши, и тишина на площади стала совсем оглушительной.

— Я, Илым Тор, Видящий Первого Советника Пятого Улья, наделен правом принимать решения. Для этого я прибыл в стан детей Лунного коня, чьи неразумные действия нанесли ущерб армии Великого Кандагара. Вы скажете: ущерб невелик, ибо что значат для армии смерть нескольких человек. Я отвечу: каждый, принявший руку Кандагара, важен для его правителей, и потому смерть воина… любого воина, невзирая на чин и происхождение, должна быть отмщена. Сила наша в единстве.

При этих словах солдаты ударили дубинками по щитам, звук заставил толпу содрогнуться.

— Смерть в бою — одно, а смерть от руки того, кого мы считали друзьями, кому верили, к кому решились повернуться спиной — другое. Скажи, Хан Ука-Тон, что ваш закон повелевает сделать с тем, кто поднял руку на гостя?

— Закопать живьем в землю.

— Я мог бы судить за совершенное преступление по вашим законам. Виновны все, ибо каждый из вас тем или иным способом причастен к свершившемуся кровопролитию. Однако я решил проявить милосердие. Я, Илым Тор, Видящий Первого Советника Пятого Улья, по делу племени Лунного коня принял следующее решение. Во-первых, все мужчины, достигшие возраста пятидесяти лет, подлежат уничтожению.

По толпе прокатился вздох ужаса, но Илым Тор продолжил:

— Во-вторых, все женщины, достигшие возраста тридцати пяти лет, подлежат уничтожению, как балластный материал популяции.

Второй вздох был гораздо громче первого.

— В-третьих, все, имеющию какие-либо пороки развития, как физического, так и психического плана, также признаются балластом и подлежат выбраковке.

Третьего вздоха не последовало, не было также слез и криков, люди будто бы заранее смирились с участью и теперь принимали ее с коровьей покорностью.

— Те, кого не коснутся перечисленные меры, будут переселены во внутренние земли Кандагара, под постоянный контроль Службы наблюдения. Подобное решение является окончательным и обжалованию не подлежит. — Илым Тор на минуту прервался, окинул толпу внимательным взглядом и продолжил. — Кроме вышеперечисленных мер надлежит казнить зачинщиков мятежа, приведшего к гибели пограничного отряда. Зачинщиками признаны…

Илым Тор спокойно перечислял имена, много имен, очень много имен, Фоме даже показалось, что этот список никогда не кончится.

— Итак. Те, кто подлежит выбраковке согласно стандартнам Кандагара, будут умерщвелны в специальном заведении на внутренней территории Кандагара. Подобная смерть — милосердна и является неотъемлимым правом любого гражданина. Зачинщики мятежа будут наказаны здесь и сейчас. Таково мое решение.

Фоме показалось, что Повелитель улыбается.

Нет, конечно же, показалось, разве можно радоваться грядущей казни?

Вальрик

День отрезвил и успокоил. Вокруг расстилалась бескрайняя желто-сизая и какая-то унылая степь, спину подпирали серые скалы, а над головой на бледно-голубом небе завис желтый шар солнца. Жизнь продолжалась. Морли, устроившись на дне канавы, деловито очищал куртку от грязи, казалось, полученная в бою рана беспокоила его куда меньше грязной одежды. Нарем тут же перелистывал библию, вяло шевеля губами. Сам Вальрик просто лежал, наслаждаясь солнечным теплом и покоем. Конечно же, он не собирался валяться без дела целый день, он лишь немного отдохнет и… и сделает что-нибудь такое, важное, что заглушит чувство вины перед теми, кто погиб.

Хотелось есть, пить и помыться. Треклятая грязь намертво въелась в кожу, вызывая жуткий зуд, заглушавший даже угрызения совести. Уже почти и не больно с того, что умерли… Анджей, Край, Масуд, болтливый Селим… Фома…

Почему не больно? Неужто привык?

Над головой крошечным драконом повисла стрекоза, Вальрику удалось рассмотреть и блестящее синее тело, и крылья, мелькающие в воздухе с сумасшедшей скоростью, и круглые в полголовы глаза. Потом стрекоза улетела, а Вальрик вспомнил старый пруд с заросшими высоким камышом берегами, зеленой, отдающей тиной водой и многочисленной мошкарой, на которую охотились вот такие же стрекозы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы