Читаем Книга ЗОАР полностью

212. Тайна слова МЕОРОТ, состоящего из слов МАВЭТ ОР, заключается в том, что нечистые силы идут за знанием, пониманием, мыслью. А это свет, противоположность смерти – МАВЭТ. Потому что свет – ОР, находится внутри слова смерть – МАВЭТ (пишется мэот), в слове МЭОРОТ: МЭорОТ. Это говорит о том, что свет разделяет смерть, а когда свет исчезает, то соединяются буквы и образуют слово «смерть».

Нечистые силы приходят вслед за разумом (знанием, пониманием, мыслью). Разум – это «свет», нечистая сила – это «смерть», где «свет» является связующим между буквами, а смерть является разделяющей буквы.

Объяснение: сила ограничения в малхут является источником появления нечистых сил. Вследствие соединения зо”н с АВ”И, для получения света ва”к и га”р, сила ограничения в малхут обращается в свет получением света ва”к в нижнем единении. А затем поднимается вновь в АВ”И, и малхут сливается на ступени АВ”И.

Это высшее единение и обозначается словом МЭОРОТ = ОР + МАВЭТ: вследствие нисхождения света ва”к и га”р в нукву в единении с з”а на уровне АВ”И обращается сила ограничения в малхут в свет все нечистые силы, порождающиеся этим ограничением, исчезают, потому что их корень превращается в свет. И соответственно исчезают буквы слова МАВЭТ-смерть нечистых сил, и появляются слова МЕОРОТ ОР.


213. С этих букв начала Хава и привела зло в мир. Как сказано, УВИДЕЛА женщина, что хорошо вернуть буквы слова МЕОРОТ обратно, взяла оттуда буквы вав-тав-рэш-алеф, и остались в слове буквы мэм-вав. И они взяли к себе букву тав, составив вместе слово мэм-вав-тав = мавэт – смерть. И принесли смерть в мир.

Вследствие единства букв слова МЭОРОТ, обозначающих получение света хохма в зо”н, в единении зо”н наверху, в АВ”И отделяет получаемый ими свет буквы МАВЭТ – смерть, потому что светит в них и образуется новое сочетание букв МЭОРОТ. А если зо”н производят единство внизу, на своем постоянном месте, исчезает свет из сочетания букв МЭОРОТ и остается слово МАВЭТ – смерть.

«И УВИДЕЛА ЖЕНА, ЧТО ДРЕВО ХОРОШО» (Тора. Берешит 3, 6; русский перевод стр. 2, 6) – «и увидела» на иврите пишется словом ВЭТИРЭ = вав-тав-рэш-алеф, именно те буквы, при изъятии которых из слова МЭОРОТ – светила, остаются в нем буквы мэм-вав, присоединяющие букву тав, нукву нечистых сил, и образующие вместе слово МАВЭТ – смерть, имя нечистых сил.

Хава притянула эти буквы из слова МЭОРОТ, т.е. послушалась совета Змея – соединить зо”н внизу, на их месте. И этим нарушила святое сочетание букв слова МЭОРО”Т. Потому что соединение зо”н внизу немедленно вызывает разъединение АВ”И и разъединение слова МЭОРОТ на слова ОР – свет, и МАВЭТ – смерть.

В нечистых силах, называемых «смерть», есть мужская часть, называемая Сам и женская часть, называемая Лилит. Буква Мэм – мужская часть слова МаВэТ, называется Сам, а буква Тав – женская часть нечистой силы, называется Лилит. И так произошел зивуг мужской и женской частей, Мэм и Тав и есод – Вав, образовалось слово МаВэТ – смерть, как название нечистой силы.

Это и означает явление Змея к Хаве и передачу нечистоты от него к ней, потому что вследствие того, что послушалась совета Змея, вошла в нее буква Тав, разделяющая слово ОР – свет, и соединила буквы сочетанием ВЭТИРЭ – И УВИДЕЛА. А затем явилась мужская часть нечистой силы, Мэм-Вав и совершила зивуг с Тав, уже находящейся в Хаве, и появилась МаВэТ – смерть, в мире.


214. И смотри: сказал раби Эльазар: «Отец мой, вот учил я, что после того, как Хава забрала буквы ВэТиРЭ из слова МЭОРОТ, не остались буквы Мэм-Вав, а осталась только одна буква Мэм. Потому что буква Вав – это буква жизни, обернулась смертью, тем, что притянула к себе букву Тав, отчего создалось слово МаВэТ – смерть». Ответил ему: «Благословен да будешь ты, сын мой!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Код завета. Библия: ошибки перевода
Код завета. Библия: ошибки перевода

Библия – это человеческие рассуждения о Боге. Поэтому вполне понятно, что Библия содержит некоторые заблуждения. Это касается и Ветхого, и Нового Завета. Эти заблуждения множились на протяжении двух тысячелетий и по сей день продолжают распространяться. Ошибки в переводе Библии – одна из наиболее распространенных причин для заблуждений.Мария и Иосиф бегут с младенцем Христом в Египет, а в самом ли деле святое семейство покинуло Иудею, или все это опять новозаветное изобретение? Был ли крещен Иисус? И если да, то кем? Или опять выдумка? Где Иисус произнес свою знаменитую Нагорную проповедь? И собирался ли он уничтожить Храм в Иерусалиме? Когда конкретно умер Иисус? И при каких обстоятельствах вознесся на небо?Противоречий много, но только одна ложь так и остается ложью. Процесса над Иисусом, устроенного Синедрионом, в том виде, в каком он описан Новым Заветом, не было. Я не предлагаю низвергнуть христианскую религию. Я предлагаю постараться приблизиться к пониманию реальной личности Иисуса, его жизни и смерти.

Оксана Гор

Религиоведение / Образование и наука