Читаем Knight Without Armour полностью

And that, by pure mischance, was all that A.J. saw of the actual Russo- Japanese War, for the beer had been mixed with foul water, and that same evening, after sending a long cable to the Comet, he fell violently ill and had to be taken to the base hospital. There his case was at first neglected, for it was hardly to be expected’ that the doctors, in the after-battle rush of work, should pay much attention to a foreign war- correspondent with no visible ailment. Later, however, when his temperature was a hundred and four and he was in the most obvious agony, they changed their attitude and gave him good nursing and careful attention. For a fortnight his life was in danger; then he began to recover. The hospital was clean and well- managed, though there was a shortage of drugs and bandages. Barellini, on whom the bad beer had had no ill effects at all, visited him from time to time, as also did some of the other correspondents. It was universally agreed that he had met with the most atrocious luck. Afterwards, however, he looked back upon his period in hospital as the time when he really began to know Russia and the Russians. To begin with, he made great progress with the language. None of the nurses or patients could speak any English and after his third week in hospital he found himself beginning to converse with them fairly easily. What struck him most was the general eagerness to help him; he could not imagine a foreigner in a London hospital being so treated. Both men next to him were badly wounded (one in the stomach and the other with both legs amputated), yet both took a keen delight in teaching him new words. They were middle-aged, with wives and families thousands of miles west; they accepted their lot with a fatalism that was bewildered rather than stoic. One of them always screamed when his wounds were being dressed, and always apologised to A.J. afterwards for having disturbed him. Neither could read or write, yet when A.J. read to them, very haltingly and with very bad pronunciation, from a book by Gogol, they listened enthralled. They were devoutly religious and also very superstitious. They had not the slightest idea why their country was fighting Japan, but they assumed it must be God’s will. The one with the amputations did not seem to worry very much; his attitude seemed chiefly one of puzzlement. It had all happened so quickly, almost as soon as he had gone into battle; he had had no time to fight any of the enemy; indeed, it was as if he had travelled seven thousand miles merely to have his legs blown off. He could not get rid of a dim feeling that the Japanese must have been personally angry with him to have done such a thing. He felt no vindictiveness, however. There was a badly wounded Japanese in the ward; the men treated him very courteously and often spoke sympathetically to one another about him. As they did not know a word of his language nor he a word of theirs, it was all that could be done.

Both A.J.’s neighbours told him all about themselves and showed the frankest curiosity about his own life. They thought it very strange that people in England were so interested in the war that they would send out men especially to describe it for them, and they were amazed when A.J. told them how much his journey had cost, the price of his cables to the Comet, and so on. They listened with great interest to anything he told them about English life, English politics, and so on, though such matters were difficult to compress within the confines of his still limited Russian. They always showed their appreciation with the most childlike directness, often giving him articles of food which he really did not want, but which he could not refuse without risk of hurting their feelings.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Символы распада
Символы распада

Страшно, если уникальное, сверхсекретное оружие, только что разработанное в одном из научных центров России, попадает вдруг не в те руки. Однако что делать, если это уже случилось? Если похищены два «ядерных чемоданчика»? Чтобы остановить похитителей пока еще не поздно, необходимо прежде всего выследить их… Чеченский след? Эта версия, конечно, буквально лежит на поверхности. Однако агент Дронго, ведущий расследование, убежден — никогда не следует верить в очевидное. Возможно — очень возможно! — похитителей следует искать не на пылающем в войнах Востоке, но на благополучном, внешне вполне нейтральном Западе… Где? А вот это уже другой вопрос. Вопрос, от ответа на который зависит исход нового дела Дронго…

Чингиз Абдуллаев , Чингиз Акифович Абдуллаев

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы