Вечером состоялся семейный совет на тему: привязывать ли теперь Глэдис или её свобода остается неограниченной. Мама Вэлла и Элен были за то, чтобы Глэдис жила так, как привыкла — без поводка, предоставленная своим желаниям. Миссис Митсвуд высказалась за ограничение свободы Глэдис. Она настаивала на прогулках только в строго определенное время и только на поводке. Мистер Митсвуд колебался. Завязалась бурная дискуссия, во время которой миссис Митсвуд припомнила и подсчитала все проделки Глэдис, начиная со съеденных садовых растений и заканчивая изгрызенной мебелью. Стоимость ее родословной также не была забыта.
— Нет, нет и нет! — говорила она. — Только поводок и только контроль!
— Мама, ведь Глэдис умная собака! — отговаривала её Вэлла. — Просто мы её забросили, и от одиночества она сбежала. Если вернуть любовь и внимание, которыми она была окружена, то не нужны ни поводок, ни контроль.
— Я согласен с тобой, Вэлла, — сказал мистер Митсвуд. — И теперь каждый день буду брать с собой Глэдис в школу юнг. Выделим ей местечко, пусть там присутствует и общается с юнгами. А во время переменок она может поиграть с детворой.
— Ура! — закричала Элен, а Глэдис, до этого молча лежавшая в своем любимом углу, вдруг поднялась и, виляя хвостом, громко залаяла.
Миссис Митсвуд всплеснула руками от удивления и сказала:
— Мне кажется, эта собака лучше нас понимает, что происходит в доме.
На следующее утро за ворота вышли не только мистер Митсвуд и Элен, но и Глэдис, которая гордо сопровождала их в школу юнг. Все слушатели школы, а их было десять человек, встретили прибывшую Глэдис громкими криками. Она расположилась рядом с кафедрой так обстоятельно, что всем стало ясно, где будет ее место. Правда, преподаватели, читавшие лекции слушателям, несколько раз спотыкались о Глэдис.
Учились ли юнги вязать морские узлы или зубрили названия парусов, изучая их на макете яхты, она везде совала свой влажный нос, но никто ни разу не прогнал её. А когда пришел час обеда, своими бутербродами с новым слушателем поделились все: ровно десять кусков хлеба, намазанных паштетом, лежали перед Глэдис.
Вечером, когда наша троица вернулась домой, то оказалось, что их ожидает сюрприз. Из любимого кресла Элен поднялась элегантно одетая женщина с очень красивым лицом и длинными черными волосами.
— Тетя Памелла приехала! — радостно закричала Элен.
— Здравствуйте, милые родственники! — сказала Памелла, обнимая за плечи Элен и пожимая руку мистеру Митсвуду. — Как поживаете? Ах, как ты выросла, милая Элен! А вы все такой же, дядюшка Ник!
— Здравствуй, племянница, — ответил мистер Митсвуд. — Давно мы с тобой не виделись. А ты все хорошеешь…
— Ну, вы мне льстите! — сказала Памелла. — А вот и твоя кузина, милая Элен, её зовут Джейн.
И она подвела к Элен худенькую девочку лет шести с большими грустными глазами.
— Я всегда мечтала иметь сестру, — сказала Элен. — Я очень рада.
— Джейн действительно приходится тебе троюродной сестрой, — заметила тетя Памелла. — Я надеюсь, что вы полюбите друг друга, и ваша дружба будет такая же крепкая и долгая, как у нас с кузиной Вэллой. Ведь правда?
— Да, мы воспитывали тебя в нашем доме, как родную дочь, — сказала с негодованием миссис Митсвуд, — а ты появляешься у нас в доме раз в четыре года, да и то, чаще всего для того, чтобы занять денег. Зачем теперь ты приехала?
— Давайте отложим наши взрослые разговоры, — тактично прервал жену мистер Митсвуд. — Пусть дети поужинают и идут в детскую, посмотрят книги и игрушки Элен, порисуют, послушают музыку. Ты любишь рисовать, Джейн?
— Люблю, — кивнула та головой.
Ужин прошел не очень весело. Взрослые больше молчали, а Элен исподтишка рассматривала тетю Памеллу, которая ей очень нравилась. В последний приезд родственницы, Элен так привязалась к красивой тете Памелле, что однажды спросила у отца:
— Папа, а когда ты женишься на тете Памелле, ведь она такая шикарная!
Это очень смутило Симона, рассмешило Вэллу и мистера Митсвуда, но оскорбило миссис Митсвуд, которая затем долго объясняла Элен, кто её мама и папа.
После ужина девочек проводили в комнату Элен. Их сопровождала Глэдис.
— Это ваша собака? — спросила Джейн. — Она похожа на крокодила.
— Неправда, — запальчиво ответила Элен, — наша Глэдис умная и красивая. Я советую тебе быть с ней в хороших отношениях и не говорить про неё гадости, ведь она все-все понимает. Однажды она порвала брюки Кирку-жадине за то, что он дразнил её и обзывал.
Джейн фыркнула, но покосилась на Глэдис с опаской.
Элен мимоходом показала Джейн всякие интересные вещи в кабинете деда, в том числе красный бархатный альбом со старыми фотографиями, где миссис и мистер Митсвуды были запечатлены еще молодыми, а кузины навсегда остались маленькими девочками.