Читаем Книгоходцы и тайна механического бога полностью

– А ррыгр знает, – дернула я плечом. – Может, и пригодится, раз лежало вместе с бубном. Вполне вероятно, все это необходимо при камлании. Я прямо уже вижу графа Карела Вестова с бусами из гороха на шее, пучком перьев в волосах и бубном в руках. Жаль, здесь нет фотоаппаратов, это стоило бы запечатлеть для потомков.

– Кира! – укоризненно воскликнул парень и рассмеялся. – Бусы зачем? А в волосы перья?

– Для красоты! Я ради этого даже не поленюсь лично сделать тебе шикарнейшее ожерелье из гороха. Можно еще из фасоли. Как думаешь, тебе пойдет? И сплету повязку как у одного из народов моего мира. А туда такой гребень из того, что у петуха в хвосте растет…

– Кира-а-а!

Дома мы изучили все и выяснили, что порошок – это смесь дурманящих трав. А значит, для камлания они нам точно пригодятся. Единственное, что эти уже давно пришли в негодность, а потому нам нужно изготовить аналогичный состав самостоятельно. Поскольку в алхимии я разбиралась лучше, то это легло на меня. Карел же взял на себя поход за перьями и… горохом. Ну и сказал, что, так и быть, сам напишет отчет обо всем, что мы уже успели найти и сделать. С меня только описание поисков воды и список ведьминских заклятий, которые я накладывала на амулет для маркиза Аусверта Дельса.

Потратив энное количество времени на обход лавок травников и покупку требуемых реагентов, я изготовила запас шаманского порошка. Потом, не обращая внимания на бурчание напарника, собрала ему связку бус из гороха и соорудила чудесный веничек из петушиных перьев на деревянной ручке. Карел же отчистил и привел в божеский вид костяной кулон с изображением «великой звезды, дарующей жизнь». Аннушка нас не беспокоила и, чем мы занимаемся, не интересовалась. При деле, не шкодим, и ладно. Она даже не таскала нас больше по театрам и выставкам. А когда все было готово, мы с напарником посовещались и решили, что сначала отправимся на остров. Погода хорошая, солнышко, лето в разгаре, отчего бы не совместить деловую поездку с морским отдыхом?

Узнав, как туда можно добраться, мы купили билет на дирижабль до портового города и поставили магистра Кариборо в известность о предстоящем отъезде.

– Чу́дно! – кивнула фея. – Кира, заодно насобирайте и насушите лианеллии тропической. Магистр Лайвас будет рада, если вы привезете ей такой полезный ингредиент для зелий.

Собственно, собравшись, прикупив необходимые мелочи и взяв приличную сумму денег, мы отправились в путь. Снова медленный полет в небе над Дарколью, посадка в портовом городе и поиски корабля, который мог бы доставить нас в нужное место. Вот с этим оказалось сложнее. Ни один из крупных местных магоходов (читай: пароходов) туда не плыл. Но мы отыскали частное судно, капитан которого мог отвезти хоть к черту на рога, лишь бы оплатили аренду. Выбора у нас не было, а потому, зафрахтовав «Стремительную», мы еще сутки провели в ожидании, пока соберется вся команда и капитан сделает запасы воды и еды.

И наконец мы ступили на палубу нашего очередного транспорта.

Кораблик был небольшой, но, тем не менее, помимо капитанской в наличии имелось еще три небольшие каюты. Учитывая, что мы зафрахтовали судно целиком, то они все были в нашем распоряжении, чем я беззастенчиво воспользовалась, заняв сразу две. Одну как спальню, вторую для работы. Там мы с напарником устроили кабинет, библиотеку и лабораторию одновременно. Плыть нам предстояло больше недели, так чего ж время терять? Мы с Карелом купили несколько книг, набрали запас бумаги и географические карты. Я прихватила травы и реактивы, свой любимый котелок и местную техномагическую спиртовку, продвинутую, так сказать.

Впрочем, приступать к учебе и работе мы не спешили. Ведь вокруг нас – море, солнце, простор, ветер в лицо и неизвестно каким образом работающий двигатель на корабле. Последнее больше интересовало Карела, чем меня, но я тоже не отказалась бы узнать принцип его действия. То, что не пар и не уголь, точно. А что тогда? Хотя паруса на кораблике тоже имелись, как запасной вариант. Или наоборот, двигатель – запасной? Не очень понятно. Короче, моторно-парусное судно у нас, вот.

Разумеется, мы стали выклянчивать экскурсию, клятвенно пообещав руками ничего не трогать и нос никуда не совать. И уговаривать, кстати, пришлось мне, пустив в ход все свое очарование, хорошо подвешенный язык и ямочки на щечках. Уболтала я таки капитана, и он сопроводил нас в святая святых.

– То есть это магический кристалл. Правильно я понял? – спросил Карел, рассматривая фонящую магией конструкцию, мало напоминающую мотор, двигатель или что-либо из этой области.

– Все верно, – подтвердил главный человек на корабле – хмурый усатый мужчина со шрамом через левую щеку.

– А паруса тогда зачем?

– Когда приходится экономить энергию, идем под парусами. Но сейчас вашей оплаты хватило на полную зарядку кристалла для дороги в два конца.

– О! А давайте под парусами, а? Это так красиво, – улыбнулась я. – Мы не особо спешим, вполне потерпим лишний день пути.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика