Читаем Книжная лавка госпожи Валенсии полностью

— Госпожа Валенсия, слышали новость? — С криком в лавку не то влетел, не то вкатился бойкий толстячок с прилипшими к лицу волосами и белым пятном на щеке. — Слышали?!

— снова завопил он, не дождавшись ответа, и даже подпрыгнул на месте. С его одежды на пол стекала вода — дождь снаружи лил так сильно, будто кто -то сверху опрокинул на землю океан.

— Н-нет.

— Переворот! Подумать только!

— Какой еще переворот? — не поняла я, рассматривая чудного гостя. Заметив на нем выпачканный белым фартук с изображением кренделя, предположила, что это пекарь. А через секунду толстячок подтвердил мои догадки.

— Поставил я, значится, опару для пирога, чтоб к утру управиться, а тут ко мне мельник бежит! Он же самолично в замок муку отвозит! И вот мельник -то мне и говорит, что доставка должна была быть ночью, ведь они там, в Черном Замке, любят, чтобы к утру все было готово, а он и поехал...

Толстячок взмахивал руками так энергично, что смахнул на пол свиток с конторки. Хорошо еще свечу не задел! Бегло отметив, что кругом дерево и бумага, я мысленно ужаснулась пожароопасности помещения. И это с моим-то невезением!

— Так, стоп! — хлопнула я в ладоши, прерывая болтовню гостя, а потом на всякий случай переставила свечу. Толстячок обиженно заморгал. — Вы кто такой?

— Госпожа Валенсия, это что ж такое, неужто меня, своего соседа, не узнаете? — Он так смешно округлил глаза, что я чудом сдержала рвущийся смешок, хотя для веселья поводов было пока что маловато.

Я подумала, что сейчас не самое удачное время объяснять все первому встречному. Надо бы осмотреться, понять, как все здесь устроено. Внутреннее чутье советовало не разбалтывать, что нахалка Валенсия выгнала меня из моего тела и нагло его заняла. Мало ли.

— У меня... у меня... как же это... временная потеря памяти, — осторожно сказала я. — Отсроченный сглаз, — пояснила, увидев на одной из полок фолиант с названием «Сглазы». — Не продала ведьме книгу, знаете ли, вот она и рассердилась. — Я развела руками, не зная, что еще добавить.

— Эх, Дева Мора побери этих ведьм! — презрительно сплюнул толстячок через плечо три раза. Я неодобрительно посмотрела на этот жест. — Мастер Биф я, сосед ваш. Пекарь.

— А-а-а, припоминаю, — протянула я, усиленно делая понятливый вид. — Так что, вы говорите, случилось в замке?

На самом деле, мне было не так уж и любопытно, что там произошло, но я решила, что если выслушать незваного гостя, он быстрее уйдет.

— Мельник, значится, в Черный Замок вез десять и семь мешков отличнейшей муки. Ну и только он въехал в ворота, через которые провизию в замок поставляют, глядь — а там волнение непонятное. Ну, мельник телегу пристроил среди других и затаился за своими же мешками. Смотрит, а в замке-то змеелюды хозяйничают, шум, крики, звон оружия, сполохи магии в окнах мечутся! Подумать только! Ну, мельник взял и обратно поехал, да прямиком ко мне, чтоб все рассказать. Хорошо еще, что его не приметили в суматохе этой! — Видя, что я смотрю на него безо всяких эмоций, пекарь значительно добавил, подняв вверх короткий палец: — Переворот! Государственный! Свергли драконий род змеелюды! Вот так! Теперь жди беды! Новые правители — новые налоги, это уж как пить дать! Эх, Лучезарный нас всех спаси!

Я в растерянности замерла. Вот вам и попала в другой мир... Прямиком на госпереворот успела. А мне и в своем мире «повезло» один такой пережить и ощутить его «прелести». Хоть я была и небольшая, но запомнила, как родителям месяцами не платили зарплату, как стояла с мамой в бесконечной очереди в магазин, как жали старые туфельки, потому что я из них быстро выросла, а новые купить было не на что.

В который раз за вечер помянув нехорошим крепким словом Валенсию, я спросила продолжавшего бушевать пекаря:

— А замок далеко?

— Э, да вы и правда ничего не помните, гномы меня побери! — покачал головой пекарь.

— В столице мы, а значится, первыми на себе силу новой власти узнаем, вот так -то! И ведь жалость-то какая, владыка наш только-только родителей в царство первородных драконов отправил, да пошлют им боги мягчайшие поля и бескрайнее небо.

— Владыка? — не удержалась от вопроса. Пекарь посмотрел на меня с сожалением. — Сглаз, — напомнила я.

Мастер Биф, прищелкнув языком, сочувственно покачал головой.

— Я про владыку нашего, Эрхарда Эйса из рода Черных Драконов, наследника трона. На праздник первого дракона коронация была назначена, через семь восходов то есть. Вы же сами мне говорили, что на праздник с мастером Амриэлем собирались. — Пекарь хитро взглянул на меня.

— И? — поторопила я его.

— А после у владыки нашего, храни его Лучезарный, свадебный обряд с леди Рослин должен был состояться. Жрецы из Храма Сияющей Звезды целый год его готовили. Я заказ большой на пироги к свадебному столу получил, помощников нанял, теперь уж все пропало! — Пекарь махнул рукой и утер мокрым уголком фартука глаза. — Сейчас вот змеелюд какой трон займет, Дева Мора их всех побери, как жить -то будем?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература