Читаем Книжная лавка с сюрпризом (СИ) полностью

От криков лягушка в теле Закери Дрейка, освобожденная от тяжких оковов, подскочила и, стремительно перевернувшись со спины, прыгнула вперед в дверь, сильно оттолкнувшись ногами, словно задними лапами. Зои в страхе перед огромной тушей, чувствующей себя лягушкой, посторонилась, а когда поняла, что тело запрыгало вниз по лестнице, собирая все ступеньки пятой точкой, переглянулась с Закери в ванне и кинулась вслед беглецу, или беглянке?

– Держи его! Держи меня! – закричал Зак в запале.

– Хорошие советы, – недовольно проговорила Зои.

Мужчина, возомнивший себя лягушкой, прыгал по торговому залу. От каждого прыжка пол и стеллажи сотрясались. Неудачно вильнув задом, тело господина Дрейка задело полку с приключенческими романами. Зои застыла с молитвенно сложенными руками на груди. А когда стеллаж качнулся вперед, зажмурилась. Оглушительный грохот падающих книг и деревянных стеллажей отражался эхом от высоких стен торгового зала. Плечи феи вздрагивали каждый раз, слыша новые и новые падения. А когда раздался звон бьющегося стекла, Зои замотала головой, не соглашаясь с произошедшим.

Сердце замерло, когда вокруг воцарилась тишина. Открыть глаза было страшно. Страшнее, чем когда-либо. Реальность оказалась еще ужаснее. Зои закрыла рот руками, чтобы не закричать снова. Больше половины стеллажей в зале обрушились, словно карточный домик от дуновения ветерка. Книги валялись грудой на полу. А стеклянный шкаф с коллекционными изданиями разбился вдребезги, старинные рукописи и фолианты с авторскими иллюстрациями были погребены под веером осколков. Уцелевшие на месте стеллажи пугали своим одиночеством. Они стояли, словно колоссы посреди разгромленного города.

В голове Зои пролетело перекати-поле. Затем в уголке сознания зачастило высоким плаксивым голоском: «нет-нет-нет-нет-нет-нет»

– Неееет, – озвучила свое несогласие фея и топнула ногой. Почувствовала, что одна непрошеная слезинка прокатилась по щеке, и уперла взгляд в виновника торжества и побоища.

Тело Закери Дрейка забилось в угол около прилавка, уткнувшись лицом в стену. И ни издавало ни звука, как и попыток двигаться.

Зои глубоко вздохнула, несколько раз, и на трясущихся ногах опустилась на пол.

– Что за грохот тут… черт, – лягушка спрыгнула с последней ступеньки и подползла к девушке. Огляделась и снова протянула:

– Чееееерт. Что ты сделала?

Голос Зака под ухом отрезвил Зои, и она, наконец, перестала мысленно плакать на своих похоронах, медленно повернула голову к Закери и тихо спросила:

– Я?

– А кто? Я?

Зои проследила, как кусочек мыльной пены стек по зеленому пузу, и совершенно спокойно кивнула:

– Ты.

Кричать не хотелось, только забиться в угол к телу господина Дрейка, и тихо скончаться. Пока настроение было именно для этого.

Закери явно что-то увидел на лице Зои. Что-то совсем нехорошее. Потому что он вдруг согласился, вот так просто. Без всякого возмущения. Согласился в том, с чем совсем был не согласен.

– Я. Мы все починим. Я все оплачу.

От его слов Зои стало еще тоскливее, словно кто-то в душу плюнул.

– Не надо мне ничего оплачивать, – покачала фея головой и поднялась на ноги, стараясь не глядеть на торговый зал.

– Зои…

Но девушка не ответила, а поднялась наверх и хлопнула дверью спальни.

Закери осмотрел погром, обходя поврежденные в схватке с нечистым духом лягушки в человеческом теле стеллажи, тут у них, надо заметить, не было никакого шанса на победу. Тяжело вздыхал, качал головой и посматривал на такого знакомого, но совсем непохожего на себя Закери.

– Как же ты так, Зак, ну как… как ты вляпался во все это, – сокрушалась лягушка, усевшись на одни из валяющихся на полу томов.

Тишина, царившая в книжной лавке, смущала. Зои просидела в комнате два часа. Закери несколько раз поднимался на второй этаж и скребся к ней в спальню. Он был уверен, что она в одиночестве глотает слезы, и отчего-то эта мысль ему совсем не нравилась. Зак не был мастаком утешать, да и вообще во всей этой истории главным потерпевшим точно был именно он, но сейчас об этом напоминать абсолютно не хотелось. А хотелось просто, чтобы Зои открыла дверь, улыбнулась и съязвила что-нибудь крайне остроумное.

В то время, когда Закери Дрейк пытался понять свои странные чувства и почему он внезапно проникся ими к госпоже Янг, Зои не плакала лицом в подушку, заглушая слезы и всхлипы, а дрыхла мертвецким сном.


Глава 11


Когда тучи сгущаются, и на мир стеной проливается ливень, после всегда выглядывает солнце. Лаванда Янг искренне считала себя этим солнцем в жизни сестры и заколдованного ею лягушонка.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже