– Так, значит, что осталось?
– Нитка и… крошки!
– Точно! – подхватил Оскар. – А зачем Гензелю и Гретель нужны крошки? Чтобы выбраться из леса! – Оскар торжествующе обвёл рукой вокруг себя. – А мы сейчас где?
– Да поняла я, поняла! – прервала его Тилли. – Можно не разжёвывать.
– Мне просто нравится объяснять, – сник Оскар.
– Проблема в том, что Гензелю и Гретель крошки нужны были, именно чтобы выбраться. А нам выбираться не надо. Нам надо, наоборот, внутрь.
– Это да, но у нас пока нет ни малейшего понятия относительно того, куда именно в этом лесу мы идём. Кроме того, до сих пор подсказки и вправду помогали. Так почему бы не попробовать применить и эту? В худшем случае, если и не придём никуда, так хоть пометим, где уже были, чтобы кругами не петлять.
С этой логикой трудно было поспорить, и Тилли полезла в рюкзак, выудила из него мешочек с крошками и протянула Оскару.
– Предоставлю эту честь тебе, – сказала она и улыбнулась.
– Что ж, по крайней мере, среди местного оригами нет птичек, которые бы сожрали наши крошки, – сказал Оскар и бросил на землю первую горсть. – Или есть?.. – проговорил вдруг он и уставился на то место, куда крошки только что упали. – То-о-олько не это, – промычал он и отпрыгнул на шаг назад.
Тилли опустила глаза на землю и увидела, как по её ноге ползёт толстый бумажный стебель. Она сразу его стряхнула, но лоза продолжала тянуться к ней. Мрачный чёрно-белый хлыст навевал куда больше страху, чем буйная поросль в магазине, пусть и двигался значительно медленнее. К тому же на этот раз никто не знал, где Тилли с Оскаром, чтобы их спасти.
– Может, он хороший? – предположил Оскар с безопасного расстояния.
– Хочешь проверить? – иронично осведомилась Тилли. – Лучше бежим отсюда.
Она подхватила с земли рюкзак, и они припустили прочь. На бегу Оскар продолжал бросать хлебные крошки через плечо.
Удирая от ползущих бумажных прутьев, они не заметили, как из рюкзака Тилли выкатился на траву клубок красной нити и остался лежать,
алое пятнышко,
точно
лужица крови
на бледной
бумажной
траве.
19. Читатель сам намечает ориентиры
Вскоре Тилли почувствовала, что больше к ней ничто не цепляется, и, убедившись, что заросли оставили свои попытки схватить её, ребята пошли шагом.
– Как думаешь, мне стоит беспокоиться? – спросила Тилли.
– Э-э, – протянул Оскар, явно колеблясь между правдой и желанием успокоить друга. – Скажем так, бывало и хуже – и ничего, справлялись.
– Куда, интересно, эти стебли пытались меня затащить?
– Думаю, мы движемся вглубь наслоения из разных сюжетов, – сказал Оскар. – Может, они хотели утянуть тебя на следующий уровень? Можно будет спросить Архивариусов, вдруг они в курсе… Погоди-ка, ты ведь не думаешь, что это Архивариусы и хотели тебя утащить?
– Не то чтобы я большой фанат их методов, – ответила Тилли. – С другой стороны, всё ж лучше, чем Ундервуды.
– Честно говоря, я медленно, но верно начинаю сомневаться, а точно ли хочу вообще отыскать этот самый Архив, если попасть туда можно только таким вот способом. Даже если без ползучих стеблей, – сказал Оскар. – У нас по-прежнему нет хоть сколько-то рабочего плана, как их найти, и мы просто заходим всё дальше в какие-то дебри, а сейчас за нами вдобавок гонятся какие-то растения, которые то ли сами злые, то ли мы их разозлили. Нам вроде как обещали карту, но то, что у нас оказалось в руках – это карта, составленная на другом языке кем-то, кто сам здесь никогда не был, и разорванная на части, а потом склеенная в случайном порядке.
Тилли задумалась. Слова Оскара навели её на мысль.
– Видимо, дело и вправду в картах, – проговорила она. – Помнишь, что дедушка говорит насчёт книжных магазинов? Что они – карты в мире книг, но вначале читатель должен наметить ориентиры. Может, это нам и надо сделать? Выбрать ориентиры. Настроить свой компас. Проложить маршрут.
– В теории это всё, конечно, очень здорово, – сказал Оскар, – только как нам это сделать? Нельзя просто выдать красивую фразу и ждать, что всё само исправится. Если, конечно, у тебя в рюкзаке не лежит ненастроенный компас.
– А я в самом буквальном смысле говорю, – ответила Тилли, проигнорировав колкость насчёт красивой фразы. – Думаю, пиратский корабль можно взять в качестве ориентира. Он огромный, его легко отыскать, в нём можно укрыться, если что. Пойдём вернёмся к нему – по крошкам.
– Может, пропустили? – спросил, в конце концов, Оскар, явно начиная нервничать. По крошкам они шли уже целую вечность – по крайней мере гораздо дольше, чем шли сюда, а пиратского корабля всё ещё было не видать. Они миновали старинную школьную парту с чернильницей в столешнице – парта лежала на боку, и чернила капали на землю; миновали сломанные качели на толстой ветке дерева. Ничего из этого прежде им не попадалось.
– Мне кажется или крошек на земле куда больше, чем я сыпал? – снова спросил Оскар.