Читаем Книжная жизнь Нины Хилл полностью

Лидия, решившая сосредоточиться на забавной стороне происходящего, схватилась за покрытую мелкими брызгами руку.

– Меня подстрелили! – воскликнула она, покачиваясь.

– Холодно… так холодно… – ответила Нина, воспроизводя героическую смерть стольких телевизионных кумиров. Добравшись до двери в книжный, она прижалась к ней и очень правдоподобно сползла по ней вниз. Потом вспомнила, зачем они здесь.

– Пошли, – сказала она, вставая. – Зайдем через заднюю дверь.

– Серьезно? – заныла Лидия. – Здесь так весело.

– Хватит уже, – сказала Нина. – Пойдем.

Метнувшись через поле битвы, они забежали на узкую улочку, идущую параллельно бульвару Ларчмонт. Нина вытащила ключи и, оказавшись в магазине, обнаружила, что Лиз с мистером Меффо прячутся в подсобке. Хотя все мороженое осталось на улице, атмосфера в комнате была ощутимо прохладной.

– Они ушли? – спросила Лиз.

– Толпа расходится, да.

Лиз повернулась к мистеру Меффо:

– Что ж, сэр, вы можете идти.

Мистер Меффо сдержанно поднялся:

– Спасибо за краткое убежище, Элизабет.

Лиз пожала плечами. «Вау, – подумала Нина, – наверное, последний час здесь было весело». Мистер Меффо посмотрел на Лиз и, кажется, хотел что-то сказать, но вместо этого просто повернулся и ушел.

Лиз вздохнула:

– Я хотела попросить его дать мне больше времени, но не смогла подобрать нужных слов. В книгах кажется, что это так легко, а на деле оказывается сложно.

– Не то слово, – выразила согласие Лидия. Потом повернулась к Нине: – Но это не оправдание для того, чтобы не попытаться поговорить с бойфрендом, – она потрясла пальцем. – Даже не надейся, я не забыла предмет нашего разговора. Тебе нужно подпоясаться, набраться смелости и запомнить, что черепаха путешествует, только когда вытягивает шею из панциря.

Лиз с Ниной посмотрели на нее.

– Это корейская пословица, – объяснила Лидия.

– Ты права, – сказала Нина, внезапно чувствуя себе смелее, чем когда-либо. Лидия была женщиной действия. Они с Ниной приходились друг дружке родственницами, и значит, у Нины тоже должны были где-то быть гены женщины действия. К тому же теперь у Нины появилась семья. У нее были друзья. Деньги. Крутое авто. Она пережила страшную поездку в этом крутом авто, и теперь не оставалось ничего, что она не могла бы сделать или, по крайней мере, попытаться сделать. – Пошли.

Они с Лидией развернулись и ушли. Лиз посмотрела им вслед, потом пошла за бумажными полотенцами и средством для мытья окон. К счастью, органическое мороженое ручной работы гораздо легче оттирается, чем фабричное.

Глава 29

в которой Нина выносит личные дела на всеобщее обозрение

Увидев толпу возле бара, вы бы решили, что там происходит какое-то грандиозное зрелище. Русалки, сражающиеся в кукурузной каше. Жонглирующие котята. Флешмоб мультиварок. Но на самом деле там всего лишь проходил финал Южнокалифорнийского турнира по квизам, и спустя десять минут толкотни Нине с Лидией удалось пробиться в передний ряд.

Квизовый хрен Говард на этот раз превзошел самого себя, в зале присутствовала даже съемочная группа с местного телевидения. Для игры Говард облачился в расшитый серебристыми пайетками смокинг и приобрел на eBay микрофон, похожий на полусъеденный леденец на длинной серебристой палочке. Похоже, сегодня он решил пустить в ход все средства.

Нине видны были обе команды, сидевшие по сторонам подиума, более просторного, внушительного (и, как она надеялась, более сухого), чем предыдущий.

– Дамы, господа и великие неопределившиеся, приветствую вас на финале Южнокалифорнийского турнира по квизам. Впервые среди финалистов команда из Сан-Диего «Калифорнийские медведи квизли», которым предстоит сразиться с нашими местными героями, командой «Гарри, ты квизшебник».

Нина посмотрела на скамью, где сидели «квизшебники», и… не увидела на ней Тома.

Зато там была Лиза, и она заметила Нину. Нахмурившись, она поднялась.

– Соперники должны оставаться на местах, – сказал Говард.

– Не дури, Говард, – ответила Лиза. – Я вернусь через минуту. Мне нужно узнать, почему в моей команде не хватает капитана.

– Никаких замен после начала игры, – официальным тоном предупредил Говард.

– Не делай из мухи слона, – бросила Лиза через плечо.

Они с Ниной встретились возле бара.

– Где Том? – громко спросила Нина, перекрикивая гвалт. – Это моя кузина Лидия. Она изучает статистику дорожного движения.

– Привет, – сказала Лиза, на удивление заинтересованным тоном. – Ты выбрала для этого подходящий город, хотя самая большая пробка в истории имела место в Пекине в 2010-м.

– Я знаю, – с наслаждением ответила Лидия. – Она растянулась на сто километров и не рассасывалась двенадцать дней, – потом внимательно посмотрела на Лизу, как будто никогда раньше не встречала человека, интересовавшегося пробками. – В прошлом году я отдыхала в Сан-Паулу. Там все время длиннющие пробки, было здорово.

Лиза улыбнулась так, будто ее слова были совершенно нормальными, затем снова повернулась к Нине.

– Тома нет, но он должен прийти. Последнее время он совсем забил на игру. Почему ты с ним порвала?

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжная жизнь Нины Хилл

Книжная жизнь Нины Хилл
Книжная жизнь Нины Хилл

Знакомьтесь, это Нина Хилл: молодая женщина, хороша собой и… убежденная интровертка. Она живет, замкнувшись в своем уютном мирке: работает в книжном магазине, любит все планировать и обожает своего кота по кличке Фил. Когда кто-то говорит, что кроме чтения существует другая жизнь, она просто пожимает плечами и берет с полки новую книгу. Внезапно умирает отец, которого Нина не знала, и тут обнаруживается, что «в наследство» он оставил ей кучу родственников. Она в панике, так как ей предстоит общаться с незнакомцами! Да еще заклятый враг оказывается милым, забавным мужчиной, который очень заинтересован в ней. Это катастрофа! Реальная жизнь гораздо сложнее книжной. Но новая семья, настойчивый поклонник и коктейль из приятных мелочей заставят Нину открыть новую страницу ее уже совсем не «книжной» жизни.

Эбби Ваксман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука