Читаем Книжные хроники Анимант Крамб полностью

– Ох, это профессор Баттонс. Прошу меня извинить, – быстро бросила она, даже не потрудившись удостоить нас еще одним взглядом, и поспешно удалилась.

Я облегченно вздохнула и начала медленно расслабляться, насколько это было возможно в моем тугом корсете.

Я повернулась к Элизе, которая все еще изумленно смотрела на меня, и шумно вздохнула.

– Теперь мне нужно выпить, чтобы смыть с языка всю лесть, – сказала я ей, и Элиза с облегчением улыбнулась.

– Ох, Ани, слава богу! Я уже засомневалась, в своем ли ты уме! – воскликнула она громче, чем стоило, и мне пришлось рассмеяться. Должно быть, я была очень убедительна.

– Не волнуйся. Я все еще я. Но нахожусь в шоке. Мисс Брэндон-Уелдерсон?! Как так получилось, что ты попала к ней в рабство? – спросила я, взяла Элизу под руку и потянула ее вместе с собой, навстречу длинному столу с красиво украшенными бокалами.

– Ох, это долгая история, наполненная бедностью, отчаянием, сломленной гордостью и полной бутылки рома. Она просто очень богата, а мне не стоит быть слишком придирчивой, – объяснила она, тем самым подтверждая мою собственную догадку. Я не завидовала Элизе. Конечно, в жизни ей было нелегко, и она пользовалась своими возможностями, какой бы нелепой ни была ее покровительница.

– Но ты продолжаешь меня удивлять, – снова она вернулась к прошлой теме. – Если бы я не знала, что ты обладаешь тем же свободомыслием, что и я, я бы поверила каждому твоему слову. Какой спектакль!

Я махнула рукой и взяла два узких бокала. Один я протянула Элизе, другой сама выпила залпом.

– Не преувеличивай. Я сделала это только для тебя, чтобы мое хамство не отразилось на тебе. Я польщена, но я чуть не подавилась от всей этой неправды! – заявила я, хотя, конечно, все было не так уж плохо, но Элиза это поняла и засмеялась над моими глупостями.

– Я думаю, мне действительно стоит взять с тебя пример. Я полностью осознаю, какое давление моя покровительница может оказывать на разум и душу. Иногда, когда я не могу не сказать что-то грубое, я имитирую приступ кашля, чтобы быстро извиниться, – призналась она мне с озорной усмешкой, и мне пришлось смириться с тем, что я громко смеюсь.

– Теперь понятно, почему ты проводишь время в пабах, – произнесла я, и Элиза снова закатила глаза.

– Все лучше, чем сидеть с ней в салоне перед камином и слушать проповеди Ньюмена, – согласилась она, так размахивая бокалом, что он наклонился, и содержимое чуть не попало на платье. – О боже, она убьет меня, если я замараю его, – прошипела Элиза, расправляя складки своей юбки, чтобы проверить, действительно ли там ничего не было.

– Держи бокал двумя руками. Тогда ты не сможешь ничего пролить, и при этом будешь выглядеть миловидно и элегантно, – посоветовала я ей с легкой усмешкой в голосе, и нам снова пришлось рассмеяться. Потому что миловидными и элегантными мы обе на самом деле не были.

Я сделала еще один глоток из своего бокала. Жидкость в нем была прозрачной, на вкус слегка сладковатой, оставляла приятное покалывание на языке.

А потом мой взгляд упал на пару медовых глаз, смотревших на меня, и, хотела я того или нет, мягкая улыбка скользнула по моим губам, а мое сердце забилось быстрее.

Элиза растерянно поймала мой взгляд, затем повернулась, чтобы увидеть, кого я увидела. Все было предельно ясно, так как зрительный контакт с мистером Бойлем все еще не был разорван, и он тоже заговорщически улыбнулся мне.

– Ох, Анимант, есть ли что-то, что ты скрыла от меня? – спросила Элиза, понимающе улыбнувшись, и я опустила взгляд, когда в животе слегка затрепетало.

– Его зовут Уинстон Бойль, и он работает на моего дядю, – ответила я, не обращая внимания на ее намеки. Элиза поджала губы.

– И? – Она попыталась подтолкнуть меня к продолжению разговора.

Должна признаться, я не ожидала, что буду чувствовать себя так хорошо только от одного взгляда на мистера Бойля. И при этом мы еще не разговаривали друг с другом. Меня завораживало, как реагировало мое тело, как во мне возникало чувство слабости, и как мне хотелось тотчас же побежать к нему, чтобы поприветствовать.

– Он довольно милый, – только сказала я, и Элиза недоверчиво хмыкнула.

– Довольно милый? Тебе надо было видеть себя. Твои глаза словно превратились в звезды. Это он сделал это с тобой, Ани! Как бы ты ни пыталась это отрицать, очевидно, что у тебя к нему чувства, – весело заявила Элиза, взяв свой бокал в обе руки.

– Ладно, – смягчилась я и с удовольствием отметила, что мистер Бойль шел по направлению к нам. – Он добрый, красивый, умный, и меня к нему тянет, – призналась я, и голос у меня при этом звучал очень скованно, хотя, судя по моим рукам, я потихоньку начинала нервничать и была рада, что могу держаться за свой бокал.

Взгляд Элизы стал внимательным, а на ее губах появилось недоверчивое выражение.

– Ты собираешься выйти за него замуж? – спросила она, пытаясь придать своему вопросу ноту несущественности. Но она говорила серьезно и каким-то странным образом, казалось, боялась ответа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Анимант Крамб

Книжные хроники Анимант Крамб
Книжные хроники Анимант Крамб

Англия, 1890 год. Эпоха, в которой женщине из высшего общества негоже добиваться успеха наравне с мужчинами.Тугие корсеты, балы и светские беседы – вот и все прелести девичьей жизни. Но юная Анимант обожает читать. На страницах книг она путешествует по свету, сочиняет мелодии, развязывает войну… Делает все то, чего была лишена из-за дурацких стереотипов.Однако у Анимант появляется отличный шанс проявить себя: месяц в Лондоне, где ее ждет мистер Рид – язвительный молодой человек, который ищет себе помощницу.Анимант предстоит столкнуться со сложными задачами, узнать, какие тайны скрываются за дверями огромной библиотеки. И наверняка здесь девушка встретит любовь, о которой прежде знала лишь понаслышке. Вот только ей стоит прислушаться к собственному сердцу, чтобы не совершить непоправимую ошибку…

Лин Рина

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде
Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде

Все началось с нелепого происшествия: с неба внезапно упал чемодан…Лондон, 1890–1891 годы.Столичная полиция попросила нас с Джейми написать отчет о недавних событиях по делу Дэвида Брайтона и не забыть при этом упомянуть, как мы – самоуверенная студентка и рассеянный механик – смогли раскрыть это дело.Но поскольку Джейми категорически отказывается писать о тех потрясениях, что мы пережили, инициативу в свои руки беру я – Элиза Хеммильтон, подруга Анимант Крамб, неунывающая сыщица-дебютантка, с превосходным чутьем и храбрым сердцем. Леди, сражающая мужчин наповал одним лишь только взглядом.Надеюсь, что мой отец никогда не прочтет эти записи. Ведь испытания, выпавшие на мою долю, немыслимы. В любом случае в наказание за свою безнравственность я готова переписать двадцать страниц из проповедей Ньюмана… Что ж, по крайней мере, это того стоило!

Лин Рина

Городское фэнтези

Похожие книги