Как складывается ваша преподавательская работа в Строгановском институте?
Я восьмой год преподаю в Строгановке на кафедре «Искусство графики», рассказываю о книге и книжной иллюстрации. И студентов в последние годы становится все больше. Могу сказать, что много талантливых ребят, которые себя проявляют как очень оригинальные, интересные художники. Будем надеяться, что в дальнейшем им удастся развернуться. Мы им предоставляем возможность участвовать в конкурсах, показывать свои работы на выставках. Современная детская книга
В советское время уровень детской книги и иллюстрации был на высочайшем уровне. Потом начались переломные 90-е, когда вообще было непонятно, что происходит с книгой. Сейчас детская книга стала более качественной. Как вы оцениваете современную детскую книгу?
Все находится в движении: где-то становится хуже, где-то лучше. Но в целом главное, чтобы к книге не ослабевал интерес, чтобы она оставалась такой же значимой для общества и не уходила на второй план. Именно работа художника и делает книгу книгой. Текст вы можете послушать по радио или в записи, или вам кто-то прочитает. Но для детской книги работа художника особенно значима, причем речь идет не столько о дизайне полосы или макета в целом, сколько об иллюстрации – о тех образах, которые художник создает параллельно истории, написанной автором для детей.
Как вы считаете, российская книжная иллюстрация развивается в русле европейских традиций или у нас есть свои особенности?
Мы находимся в русле общемировых тенденций. Молодые художники теперь всё видят, знают. Если художник талантливый, интересный, то не важно, где он живет. В России много школ книжной графики, и наши молодые художники имеют возможность знакомиться с тем, что есть в миру, зачастую создавая что-то подобное. Сегодня стираются индивидуальные, национальные особенности. Всеобщая глобализация проявляется и в иллюстрировании книги, когда ты уже не можешь сказать, где сделана иллюстрация: в Германии, в Америке, в Польше, Бельгии или теперь уже в России. Общей волной стирается некое своеобразие. Но даже так всегда выделяются более талантливые, которые и в этом потоке находят свою дорогу. Своя российская школа у нас все же заметна, потому что рисованию, академическому рисунку практически нигде в мире сейчас не учат. Сегодня стало гораздо свободнее, современным молодым художникам доступно больше информации о творчестве их зарубежных коллег, они находятся в более насыщенном информационном пространстве. Поэтому сейчас иллюстрация стала более разнообразной, нет какой-то единой линии, стилистики.
Одна из особенностей сегодняшней детской книги заключается в доминировании иллюстраций. Достаточно вспомнить работы Анны Десницкой в проектах «История старой квартиры», «Транссиб», где иллюстрация и текст становятся единым целым.
У нас не очень развита авторская иллюстрированная книга, то, что по-английски называется picture book, когда вся книга целиком (и текст, и иллюстрации) сделана одним человеком. У нас совсем мало таких примеров. Хотя надо признать, что Аня Десницкая работает в европейской манере, где очень важно именно личностное отношение, переживания художника, отраженные в рисунке. И это, конечно, сразу переводит её работы на более высокий уровень. Работы Антона Ломаева или Игоря Олейникова – тоже яркий пример авторской книги.
Кого из современных художников-иллюстраторов детской книги вы могли бы отметить?