Читаем Книжный клуб заблудших душ (CИ) полностью

Также меня в покое не оставляли мысли о Дарле. Как жестоко я поступила с ним, хотя он был верным и заботливым другом. Знаю о его чувствах ко мне, но не могу ответить взаимностью. Тогда, впервые, будучи приглашенная в театр, я просто повелась на уговоры Нийдлейлы. Сама бы никогда не согласилась пойти на свидание, тем самым даря ложные надежды. Теперь же жестоко прогоняю его. Это неправильно! Пусть даже мною движет страх за него. Но как же я боялась, чтобы кошмар, который стала видеть последнее время, воплотится наяву, и вместе убитого полицейского-охранника мертвым окажется Дарл. Или я просто боюсь себе признаться, что не знаю как дальше с ним вести? Что он вдруг раскроет мой секрет и не поймет его? Или же все вместе…

Неожиданно Данкарэ постучал в потолок кареты, отвлекая меня от тяжелых мыслей. Я встревожено посмотрела на мужчину, не понимая, что случилось. Почему он вдруг остановил повозку?

Через мгновение дверцу открыл кучер. Он выглядел удивленным и обеспокоенным, хоть и пытался не показывать этого.

— Что-то случилось, господин?

— Нет, Гвенол, просто я и мисс выйдем здесь. На сегодня можешь быть свободен. Если что, я вызову тебя.

Кучер ничего не ответил, вежливо поклонился, и отошел в сторонку, давая возможность нам выйти. Прежде, как и подобает, вышел следователь, подав мне руку.

Признаться, я была удивлена не меньше Гвенола, но в отличие от слуги не стала скрывать своих настоящих чувств и решительно спросила:

— У вас здесь какие-то дела?

Мистер Кольд не спешил отвечать, сперва обернулся к кучеру и поднял руку вверх, тем самым давая понять мужчине, чтобы тот отъезжал. Лишь потом, когда карета действительно скрылась за поворотом, следователь соизволил мне ответить:

— Никаких дел на сегодня больше нет. Теоретически у меня вообще должен был быть выходной. А у вас?

Первое мгновение я растерялась столь легкомысленному ответу и все же напомнила, не скрывая в голове саркастичных ноток:

— У меня тоже. Вы же сами меня освободили от работы. Помните?

— Отлично! — кажется, моей интонации даже не уловили. — Тогда может не откажете прогуляться в вашей приятной компании.

Даже если и бы захотела, не смогла. Ведь меня не спрашивали, а ставили перед фактом. Впрочем, я приняла предложенный локоть следователя и пошла с ним по аллее.

Мой насыщенный на события день продолжился совершенно обыденной прогулкой с галантным мужчиной. Так необычно… и в то же время приятно! Я вдруг осознала, что на душе легко-легко. И Данкарэ выглядел сейчас каким-то расслабленным. Будто снял маску «следователя» и стал самим собой. Хотя с какой-то стороны такое его поведение настораживало. Может, он просто хочет отвлечь меня от всех этих изнуряющих событий? Понимает, каково мне на душе? Или таким образом пытается извиниться за свою небольшую грубость в карете?

— Вы снова о чем-то задумались! — недовольно подметил мужчина. — Опять хмурите лицо.

— Простите, но у меня нет повода для веселья, — честно ответила, не видя смысла скрывать своих настоящих чувств.

Мужчина сдержанно кивнул, будто показывая, что солидарен с моими чувствами.

— Я бы хотел попросить прощение за тот нетактичный разговор в карете по отношению к вам.

Удивленно скосила взгляд на мистера Кольда. Он извиняется? Признаться, это немного обескуражило, я просто не ожидала.

— Вам не за что просить прощение, — честно заверила мужчину, немного смущенная его извинениями. — Мне стоило сразу рассказать вам о тех книгам.

— Я слишком много требую, — не согласился Данкарэ, неожиданно накрывая теплой рукой мою ладошку на своем локте. — Вы не могли тогда еще знать, к чему все это приведет. Мне следовало придержать свои эмоции.

Следователь все сильнее меня удивлял. Однако я не стала спорить и только кивнула, замечая впереди невероятно красивые огоньки. Внутри центрального парка установили развлекательный городок, и теперь вокруг тянулись тонкие канаты с висящими на них лампочками.

Сколько же мы пробыли в тюрьме? Мне казалось, посещение Чарльза немного заняло времени, но на улице уже стемнело. Вокруг все больше зажигалось маленьких изумительных фонариков, создававших эффект звезд… или даже рой светящихся светлячков.

На какое-то мгновение я позабыла о переживаниях и беспокойстве, полностью обратив все свое внимание на красоту парка.

— Вам нравится? — осторожно поинтересовался мужчина.

— Да…

— Хотите подойти посмотреть поближе?

Я остановилась, непонимающе взглянув на мужчину. Он приглашает меня в праздничный городок? После всех этих ужасных событий?! Вот так просто? Как будто ничего не происходит. Неужели он думает, что в таком состоянии я смогу радоваться обычным каким-то мелочам…

— Боюсь, что сейчас я в не том настроении, — хмуро ответила, желая больше всего на свете вернуться к себе домой, залезть под любимое пуховое одеяло и забыться долгим сном. Может, тогда кошмары, наконец, отпустят, и новый день принесет радость?

И совсем уж тихо добавила:

— Простите, если испортила ваши планы.

Перейти на страницу:

Похожие книги