Читаем Книжный мотылек. Предубеждение (СИ) полностью

Этот разговор привел к неожиданным результатам: мы с Раулем танцевали, вели светскую беседу и даже улыбались друг другу с такой легкостью, которой между нами прежде никогда не было. А когда во время заключительных тактов вальса, закрывающего бал, стали бить полночь часы на ратуше — все присутствующие с радостными возгласами стали снимать маски. В зале погас свет, на городской площади начался фейерверк, и все стремились занять место у окна или на балконе. Кто-то из спешивших рассмотреть фейерверк задел меня, и я, оступившись, чуть было не упала. Рауль подхватил меня, помог удержаться на ногах и вывел из толпы. В этой темноте, освещаемой только вспышками фейрверков, я видела, как пары, украдкой, прижимаются друг к другу, как джентльмены приобнимают в защитном жесте своих дам, и почти ждала, что мистер Файн осмелится на большее. Но увы — со мной рядом снова был Тот Самый Рауль, с его холодной отстраненной вежливостью. Как будто несколько минут назад со мной танцевал совсем другой человек.

— Хотите посмотреть фейрверк, мисс Дюбо?

Я только обескуражено покачала головой, окончательно перестав что либо понимать.

Рауль подвел меня к тетушке, которая в компании баронессы и Пиковой дамы, расположилась на одном из диванчиков, стоявших вдоль стен. Заняв место рядом с ними на банкетке, я обратила внимание, что в центре зала теперь стояло несколько рядов стульев, разделенных проходом.

— Для чего это? Что сейчас будет? — спросила я у тетушки.

— О, Милочка, сейчас будет аукцион! — просияла она. — Каждая из замужних или помолвленных дам может передать в фонд маскарада свою маску. И тогда мужья и женихи сражаются за право её купить.

— А если вдруг кто-то ошибется и купит чужую? — стало любопытно мне

Все три дамы предвкушающе переглянулись:

— А вот это главная интрига!

Сначала торги шли достаточно спокойно — несколько ставок, объявление победителя, вежливые аплодисменты из зала. Но постепенно, с каждым новым лотом, ставки стали повышаться, мужчины торговались все азартней, да и зрители начали гораздо ярче выказывать свои эмоции.

Баронесса, с легкой заинтересованностью наблюдающая за аукционом, заметила:

— В этом году еще по-божески. Вот помните, в позапрошлом, барон Короа так взвинтил цену на маску своей жены, что всем остальным, волей-неволей, пришлось не отставать, чтобы не ударить в грязь лицом перед заезжим гостем.

К этому моменту я уже успела пожалеть, что мне не досталось места на диване — низенькая банкетка к долгому сидению на ней не располагала. Когда я в очередной раз старалась как можно незаметнее поменять позу и чуть откинулась назад, то прижалась к чему-то спиной. Вернее, с моим везением на нелепые ситуации, к кому-то. К Раулю, стоящему, как обычно, за моей спиной. Повисла напряженная пауза — я боялась пошевелиться или посмотреть на него, он же привычно закаменел. Наконец мистер Файн чуть отступил назад, разрывая наш контакт, и я с трудом перевела дух.

Меж тем на аукционе шла нешуточная борьба — несколько соперников поднимали и поднимали ставки, не желая уступать друг другу. Я с удивлением увидела среди них Рональда Фейрфакса, мужа Лики.

— Даже и не знаю, радоваться за Нортвуда или сочувствовать ему. — задумчиво протянула тетушка.

— Почему? — Удивилась я.

Тетушка обернулась ко мне, и, словно опомнившись, сделала неопределенный жест рукой:

— Не забивай себе голову этим, Милочка. Пустое…

Наконец торги завершились победой баронета. Даже со своего места я видела, как сияла довольством и горделиво приосанилась Лика.

Следующие несколько лотов ушли достаточно спокойно, без особых сюрпризов или борьбы.

К несчастью, я никак не могла сосредоточится на происходящем — не могу сказать, были ли виной военные секреты, зашитые Мадам в мое платье, и, видимо, не приспособленные для балов, или это было нервное, но у меня ужасно чесалась кожа в области декольте. Я впала в отчаяние — зуд был нестерпимым, и я не знала, что делать. Лучшим выходом, наверное, было бы дойти до комнаты отдыха и привести себя там в порядок. Но при мысли о том, как я буду сражаться с ворохом своей одежды в одиночку, а уж тем более, какое лицо сделает Рауль, когда я посреди финального события вечера сбегу из зала, я решила терпеть до конца. Тем более, что внезапно я нашла решение. Весь сегодняшний вечер на моем запястье висел веер, о котором я почти не вспоминала, и вот, пришел его звездный час.

Воровато оглянувшись по сторонам и поняв, что мои соседки увлечены аукционом и не обращают на меня внимание, я с наслаждением провела несколько раз по коже груди концом закрытого веера.

Внезапно я заметила, как оживилась Пиковая дама.

— Маска Нессы. — удовлетворенно сообщила она. — Ну, посмотрим, что скажет Упрямец Шеффилд.

Но к восторгу и негодованию публики, Нэйнн, первым вскочивший на ноги, заявил, что ему некогда набивать себе цену, и назвал такую сумму, что зал разразился аплодисментами, смехом и выкриками. Окружавшие его джентльмены жали ему руку и одобрительно хлопали по плечу. Соревноваться с ним никто не захотел.

Перейти на страницу:

Похожие книги