Читаем Книжный ниндзя полностью

– Эй. – Себ помолчал. – Ты просила о романтическом жесте. Я хотя бы попытался. – Он пожал плечами, но Фрэнки услышала дрожь в его голосе. – Похоже, что моя судьба – выдуманные девушки.

– Ты выдумал Селесту? – ахнула Фрэнки, с каждой минутой все больше краснея.

– Думал, ты сойдешь с ума от ревности! Ничто так не разжигает страсть, как любовный треугольник, да? – сказал Себ, изображая безразличие, помолчал и смущенно добавил: – Я, пожалуй, пойду, если не возражаешь. Ты приберешь этот бардак, Фрэнкстон? – Он указал на свечи и лепестки.

– Конечно, Себ. Для тебя – что угодно.

Себ закинул рюкзак через плечо и направился ко входной двери.

– Слушай, – сказал он, обернувшись, – когда мне будет двадцать девять, а тебе – сорок, позвони мне. – Он подмигнул и ушел, звякнув колокольчиком.

* * *

– Так вот почему он попросил у меня ключи, – рассмеялась Кэт. Джин Су (ребенок, не мужчина) был завернут в бледно-голубое одеяльце и крепко присосался к ее правой груди, жадно глотая молоко. Она сидела на кровати во флисовой пижамной рубашке, полностью расстегнутой и открывающей обе груди.

Фрэнки полулежала рядом, завороженно глядя на ребенка, впившегося в грудь подруги.

– Ой, Кэт. Это было ужасно. Бедный Себ. Я просто не понимаю, как он мог подумать…

– Что ты в нем хотя бы немного заинтересована? Ему семнадцать лет, и он обманывает себя. Как мы делали, помнишь? – Кэт погладила мягкие черные волосики Джина Су.

– Знаешь, я всегда думала, что он гей.

– Я тоже. Но кто знает, Фрэнки, может, ты заставила его сменить ориентацию, – засмеялась Кэт. Фрэнки легонько шлепнула ее.

– Так что ты теперь думаешь… ну, знаешь… обо всем? – неуверенно спросила Фрэнки.

– О, ты о том, когда я расскажу своему мужу про отца ребенка? Ничего хорошего я об этом не думаю, поразительно! – Фрэнки погладила Кэт по руке в знак поддержки. – Расскажи мне о себе. От Санни ничего не слышно? – Кэт осторожно переключила Джина Су на другую грудь.

– Нет, – вздохнула Фрэнки. – Я разложила уже, наверное, сотню книг. По всем его маршрутам. Но ни слова. Он не мог не заметить хотя бы одну.

Кэт свободной рукой погладила Фрэнки по спине.

– Дай ему время, Фрэнк. Прими свои шрамы и дай ему время и пространство. Шрамы обладают странной силой: напоминают нам, что наше прошлое реально.

– Это цитата из книги Кормака Мак-Карти, – сказала Фрэнки, закатив глаза.

– Знаю, думала, что так буду выглядеть умнее, – усмехнулась Кэт.

Фрэнки подскочила от хлопка входной двери.

– Клод дома, – сказала Кэт почти встревоженно.

– Ты ему еще не сказала, да? – пробормотала Фрэнки.

– Нет, но у меня чувство, что он наконец начал догадываться.

– Как мой малыш Джеймс? – Клод протанцевал в спальню с румяными щеками и погладил волосы Джина Су. Из его сумки торчала пара вязальных спиц.

– Его зовут Джин Су.

– Я не назову сына Джин Су, – огрызнулся Клод; напряжение в воздухе было как лед.

– Как ты, Фрэнки? – Клод повернулся к ней, как будто только что заметил. – Слышал, что тебя снова могут опубликовать. Здорово! – Он изобразил улыбку.

– Ну ладно, я все еще настроена скептически. В понедельник встречаюсь с издателем, там увидим, – пожала плечами Фрэнки.

– Правда? – спросила Кэт. – Это же замечательно, Фрэнк!

Фрэнки нервно кивнула.

– Малыш Джеймс, ты жадненький, да? – восхитился ребенком Клод.

– Если ты еще хоть раз назовешь его Джеймсом, клянусь богом… – вздохнула Кэт.

Фрэнки неловко подобрала свою сумку; вес книг сильно оттягивал руку.

– Я лучше пойду, – сказала она, отступая к двери.

Между Кэт и Клодом уже разгорелся спор, и теперь они кричали обо всем, от обрезания до государственных и частных школ. Они даже не заметили, как она ускользнула прочь.

* * *

«Думаю, можно как бы выскользнуть из своей жизни, и потом может быть трудно найти путь назад», – прочитала Фрэнки. Она стояла на знаке «Будьте внимательны» на платформе станции Мальверн и держала перед собой «Я подарю тебе солнце» Дженди Нельсон. Это была одна из подростковых книг, которые она взяла, чтобы оставить в поезде для Санни, но начала ее читать сама, от безысходности, потому что забыла дома «Железного дровосека». Она пробежала несколько страниц и мгновенно увлеклась. Захваченная безупречным языком и сквозными темами первой любви, семьи и потери, она не могла отрицать, что получала неимоверное удовольствие от этой подростковой книги. «Черт побери, Санни».

Поезд подтянулся к платформе, мотор замедлился и вошел в такт с биением ее сердца. Когда двери раскрылись, она шагнула вперед, все еще зарывшись в книгу. Ее нога неудачно попала в проем между платформой и вагоном, и она приготовилась упасть вперед. Но в этот момент сильные руки поймали ее сзади, подсаживая в вагон. Она развернулась, в животе затрепетали бабочки. «Санни?»

– Будьте внимательны, – сказал мужчина, и он точно не был Санни.

Он обладал утонченной красотой: зеленые глаза в обрамлении больших черных очков, волосы аккуратно зачесаны, а рост настолько большой, что ему пришлось почти согнуться, чтобы войти в вагон поезда. Он был из тех мужчин, перед которыми Фрэнки раньше таяла, до Санни.

Перейти на страницу:

Все книги серии TrendLove

Наши химические сердца
Наши химические сердца

Мне всегда казалось, что момент, когда встречаешь любовь всей жизни, должен быть как в кино. Однако когда во второй вторник последнего года обучения Грейс Таун с десятиминутным опозданием вошла в театральную студию миссис Биди, я ничего такого не почувствовал. Не было ни замедленного действия, ни ветра, ни надрывной музыки, и уж точно мое сердце не остановилось. И, может, потому, что она была новенькой или не такой, как все, или одного взгляда на нее было достаточно, чтобы понять: какая-то частичка ее души сломлена, – миссис Биди ничего ей не сказала. Я посмотрел на нее еще два раза, но под конец вовсе забыл о ее существовании. И когда она незаметно вышла, никто уже не обратил на нее внимания. Так что, как видите, эта история не о любви с первого взгляда. Но все же это история любви. Ну или типа того.

Кристал Сазерленд

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Одна маленькая вещь
Одна маленькая вещь

Все, чего хочет Бэт – избавиться от гиперопеки со стороны родителей, которые буквально помешались на контроле после того, как погибла Рейчел, ее старшая сестра. Поэтому когда девушка тайком ускользает на запретную вечеринку и встречает там синеглазого парня по имени Чейз, она не раздумывая заводит с ним близкое знакомство. Только Бэт не догадывается, чем обернется для нее эта, казалось бы, незначительная встреча…Чейз только что вернулся в город, где на каждом углу его поджидают демоны прошлого. И теперь ему придется заново пережить то, что произошло несколько лет назад, в ту ночь, когда погибла Рейчел.Запретный роман в последний учебный год – то, о чем они меньше всего мечтают. Теперь перед Бэт и Чейзом стоит непростой выбор: пойти наперекор общественному мнению или возненавидеть друг друга, поддавшись обстоятельствам.

Эрин Уатт

Современные любовные романы

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Там, где ты
Там, где ты

В детстве Сэнди Шорт не выносила, когда терялись вещи. Ей ничего не стоило потратить несколько дней на поиски невесть куда запропастившегося носка — к недоумению родителей, в конце концов настоявших, чтобы дочь начала посещать школьного психолога. Став взрослой, она поступает на работу в полицию, а потом открывает собственное агентство по розыску пропавших без вести людей. Расследование очередного дела приводит Сэнди в Лимерик, где ее следы теряются. Машина, брошенная на обочине вместе с важными документами и мобильным телефоном, выглядит более чем странно. Неужели Сэнди суждено повторить судьбу тех, кого она ищет?

Дж. х. Трамбл , Дж. Х. Трамбл , Надежда Марковна Борзакова , Сесилия Ахерн

Любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература