Читаем Книжный парень полностью

Фишер протягивает руку, и я подаю свою. Мы подходим к джентльмену с планшетом.

— Она здесь, — говорит ему Фишер.

Мужчина улыбается и протягивает мне руку.

— Я Фил.

— Мэйси, — говорю я, пожимая ему руку.

— Фил — друг моего друга. Он помогает мне сегодня.

— С чем? — спрашиваю я все еще обеспокоенно.

— Пойдем? — вместо ответа спрашивает Фил нас.

Когда он начинает идти, я тяну Фишера за руку.

— Правда. Мне страшно. Мы, реально, летим сейчас?

Наконец Фишер понимает, что я серьезно.

— В своей книге ты написала, что Пенн миллионер, и имеет свой собственный самолет. Он лично отвозит Кейси в Денвер на ужин.

— Я прекрасно знаю свою историю.

Фишер усмехается, засовывает руки в карманы и смотрит сначала на Фила, потом на меня.

— Я не миллионер, и у меня нет собственного самолета, но я на сегодня договорился о своем первом уроке пилотирования с Филом, и он сказал, что я могу взять тебя с собой. И потом, я принес корзинку для пикника и подумал, что мы могли бы поужинать и посмотреть, как взлетают самолеты. Это самое близкое к повествованию, что я мог сделать.

Убейте меня. Его слова, как ледоруб, разрушающий любые представления о том, какой он человек. Это самое романтичное, что кто-либо когда-либо делал в моей жизни.

— Ты в порядке? — спрашивает Фишер. — Ты белая, как привидение. Обещаю, Фил знает, что делает. Он летит на юго-запад. Я не позволю ничему случиться с тобой.

Внезапно воспоминания о Флориде вторгаются в мой разум. Паническое выражение лица Фишера, когда он вмял меня в песок. Фишер настаивает на том, чтобы отнести мою сумку в отель. Его горячее дыхание на моей шее, когда он спрашивает, хочу ли я тако. Я расстегиваю молнию на его шортах в океане. Он здесь. Парень, о котором я думала месяцами. Парень, о котором я написала целую книгу, стоит прямо передо мной, пытаясь заставить меня улыбнуться. Как я могу не последовать за ним?

— Обещаешь?

От его ответной улыбки подгибаются колени.

— Обещаю.

Мы идем по мощеной полосе к небольшому самолету.

— Патрик уже сделал предполетную проверку перед вашим прибытием, — рассказывает нам Фил, — и мы просмотрели контрольные списки. Он сказал, что вы, возможно, нервничаете, поэтому я хотел лично заверить вас, что мы готовы.

Я киваю, когда Фил протягивает мне наушники, и забираюсь на заднее сиденье маленького самолета. И немедленно пристегиваю ремень безопасности.

— Это «Цессна С-172». Этот самолет мы используем для тренировок, — поясняет Фил.

Фишер забирается на переднее сиденье и надевает солнцезащитные очки и наушники. Поворачивается ко мне и улыбается.

— Готова?

Я хочу закричать «да» и броситься на него всем телом, но не уверена, что Фил это поймет. Может ли Фишер быть сексуальнее, чем сейчас? Господи Иисусе, если бы я могла, то повернула бы время вспять и переписала бы эту сцену в книге. Кейси должна быть менее нервной и сильно возбужденной. Неудивительно, что клуб тех, кто занимался сексом в самолете, все еще существует.

Фил начинает объяснять, как запустить самолет. Я понятия не имела, что это так сложно. В следующий раз, когда полечу, я обниму своего пилота. Я слышала, что это как водить машину. М-м-м... Нет, это не так.

— Ты всегда должен быть уверенным, что стоишь на центральной линии, — инструктирует Фил, потом выглядывает наружу, чтобы посмотреть вниз на взлетно-посадочную полосу. — Сейчас ты включишь полную мощность. Затем одновременно повернешь немного правее.

Фил указывает на кнопочки, и я слышу в наушники, как Фишер подтверждает ему, что все понял. Не могу поверить, что мы это сделаем.

— Ты должен убедиться, — продолжает Фил, — что датчики двигателя в норме. Обычно они находятся в зеленом диапазоне. Теперь наклони рычаг противодавления к носу самолета. Не быстро и не медленно. Легко и просто...

Я хватаюсь за подлокотники, когда мы отрываемся от земли.

— Ура! — смеется Фишер.

Через несколько минут Фишер обращается ко мне.

— Тебе нравится наше первое свидание?

— Знаешь, ты мог бы просто купить мне мороженое.

— Если хочешь мороженого, пожалуйста. Но придется втиснуть его между всеми другими вещами, которые я запланировал.

Что-то еще? Мысленно я пробегаюсь по страницам книги. Что, черт возьми, будет дальше?

* * *

Наблюдаю, как Фишер достает из багажника корзину для пикника. Сейчас чуть больше семи, и солнце только начинает садиться. Становится немного зябко. Я рада, что захватила куртку.

— Как насчет этого места? — спрашивает он, указывая на траву в нескольких метрах от джипа.

Фишер ставит корзину на землю и начинает разворачивать плед. Я бросаюсь к нему, чтобы помочь разложить его на земле.

— Ты голодна? — спрашивает он, глядя на телефон.

— Я всегда голодна. Кроме того, мне очень интересно, что ты принес.

Он улыбается.

— В твоей книге Пенн принимает Кейси за итальянку, но не думаю, что для пикника подходит что-то итальянское, поэтому я импровизировал.

Он снова смотрит на свой телефон.

— Ты от меня что-то скрываешь?

— Нет, я просто жду... О, вот он!

Фишер бросается к приближающемуся фургону. Я наклоняюсь, чтобы прочитать надпись на боку. «Луиджи».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже