Он попытался перепрыгнуть через ручей и больно ударился о противоположный склон оврага. Его пальцы схватились за стены из папоротника, обрывая его, пока он не упал через отверстие, которое обнаружила Клер. Сухой папоротник задымился вокруг него пыльными клубами и перемешался с пеленой перед его глазами от возникшей усталости.
Эдисон так и не издал ни звука. Но он был там, наверху. Малчек же сумел избежать шума и, забираясь в пещеру, был на виду не больше секунды, так что, может, обойдется. Он, как пес, повернулся вокруг себя, устраивая винтовку вертикально в ограниченном пространстве. Вряд ли можно назвать это пещерой, скорее расщелина в камнях, но он был совершенно скрыт папоротником, свисающим с треугольного входа. Ждал ли Эдисон такого маневра? Он, забираясь в укрытие, потревожил растения больше, чем следовало, но, если повезет, тени и широкие листья скроют это.
Он устроился поудобнее, чтобы ждать, и жар мгновенно вернулся к нему. Сидя неподвижно, Майк мог бы постепенно отдышаться, но обручи все еще стягивали его грудь и время от времени у него перед глазами все плыло. Поток, казалось, то набухал, то убывал. Противоположный берег то приближался, то удалялся. Майк нащупал в кармане шипы терновника.
Сначала Клер подумала, что слышит шаги Малчека. Но когда они приблизились, она сообразила, что их слишком много. Люди Эдисона из прицепа? Они тяжело дышали, и до нее донеслись ругательства на испанском. Она сжалась в комок так крепко, как только могла, одновременно боясь и выглянуть, и не выглянуть. В этих сумерках так трудно…
Она не узнала первого, невысокого. Но, увидев остальных, почувствовала себя, как будто вернулась домой. Это были Брэнд, Терсон, Гамбини и Гонсалес. «Сиди на месте, они найдут тебя», – сказал Майк. О, Майк, как ты был прав! Ты был прав.
Что ей делать? Встать? Крикнуть? А что, если они подумают, что это Эдисон, и выстрелят в нее раньше, чем… Нет, они не могут. Они знают, что Майк и она где-то здесь, ведь так? Они проходили мимо, быстро удаляясь. Внезапно она заметила кучку мелочи, которую Малчек оставил на земле. Подобрав несколько монет, Клер швырнула их изо всех сил вслед удаляющимся мужчинам. Шум получился небольшой, но абсолютно неожиданный в полупритихшем лесу. Как и результат, убедилась Клер. Мужчины одновременно повернулись и на нее уставились четыре револьвера, восемь глаз и сотни обнаженных нервов.
– Майк! – раздался голос Гонсалеса.
– Нет, это только Клер, – прошептала она и начала выползать из кустов на животе, как это сделал Майк.
Когда она поднялась на ноги, до них донесся ружейный выстрел, за которым последовала автоматная очередь. Все посмотрели друг на друга.
Никто не знал, что сказать.
Клер выхватила винтовку у оторопевшего Брэнда и побежала туда, откуда долетали звуки выстрелов.
Прежде чем появился Эдисон, прошло десять минут, и Малчек чуть не пропустил его, потому что он занимался одновременно наблюдением за каньоном и рассовыванием шипов в ботинки. Только впечатление от чего-то, слишком быстро двигающегося на фоне неподвижного леса заставило его поднять глаза на верхний уступ овражка и… на Эдисона. Тот крался вдоль каньона, примерно в двух футов от обрыва, держа наготове винтовку. Он двигался так быстро, как только мог, его взгляд скользил по оврагу, наблюдая.
Малчек одобрительно кивнул и надел ботинок. Пытаешься обогнать меня? Что ж, очень, очень хорошо. Его одобрение не помешало ему хорошо прицелиться, но камешек, скатившийся из-под ноги Эдисона, помешал. Пуля попала не в ногу, куда целился Малчек, а сквозь ребра и нижнюю долю легкого.
Эдисон закричал и отшатнулся назад от силы выстрела. Малчек отпустил курок и нажал опять, но вторая пуля пролетела выше головы Эдисона, поскольку тот отползал в густые заросли. Малчек опустил дуло чуть ниже и выстрелил наугад в колыхавшиеся, ломающиеся ветки.
Не зная, попал ли он, Майк вылез из пещеры и, с плеском перебежав ручей, залег под нависающим утесом, прислушиваясь к звукам наверху. Он думал, что может рассчитывать на несколько минут передышки, пока Эдисон очухается от первого шока после ранения, но нет, тот все еще полз вдаль, ругаясь.
О'кей, малыш. Теперь ты уже не будешь так быстро бегать. Это уже что-то. Мысли Малчека торопились, когда он глядел налево и направо, стараясь решить, как более коротким путем выбраться наверх. Но определить это было невозможно, поскольку каньон тянулся в обе стороны абсолютно одинаково, не изменяя глубины. «Ясно одно: я не собираюсь вылезать здесь. Может быть, Эдисон и не ожидает очевидного, но он сориентируется достаточно быстро. Да и все равно, мне это не под силу.»