Читаем Кочевница полностью

  Правда Елена ещё ни разу не заставляла Марию поить своим лекарством больного. Однозначно, Мария не стала бы давать это Сэму. То, что предлагала Нэнси, напоминало обычное траволечение, альтернативу которому найти в Хайхилле не представлялось возможным, и Мария искренне надеялась на опыт и материнское чутьё Нэнси. Но давать ребёнку птичий помёт? Ни за что!

  В этот раз Марию ждали на чердаке. Все сидели вокруг стола, освещённого свечами и заставленного чистой посудой. Она бросилась собирать тарелки, но Елена плавно отстранила Марию от посуды и заставила присесть на пустой стул.

  ― Мальчик, кажется, пошёл на поправку. Ты хорошо за ним ухаживала.

  ― Ну и что?

  ― Ты не доверяешь нам?

  ― При чём здесь это?

  ― Притом, что тебе придётся научиться доверять. Так же как и нам придётся научиться доверять тебе. - Елена взглянула на Элизабет, а та отвернулась в сторону.

  ― Это почему?

  ― Ты ведь понимаешь, что мы не можем здесь находиться долго. У каждого из нас есть свои дела, обязанности, которые ждут исполнения. Но теперь, когда ты знаешь, что находишься здесь неспроста, и тебе известно нечто тайное...

  ― Ты не сможешь оставаться в стороне, - Орландо решил взять нить разговора в свои руки. - Допустим, ты не совсем понимаешь своей роли в событиях последних месяцев. Но, надеюсь, не станешь отрицать, что спасла жизнь Сэмюелю, помогла ему решиться запечатать родного отца за Огненными Вратами, предотвратив непоправимое.

  ― Мария, - несмело вступил в разговор Эдуард, - кочевники - очень сильные маги. Магическая сила любого кочующего волшебника сравнима лишь с силами самых древних и великих колдовских родов. Возможно, ты действительно не чувствуешь в себе магии. Но это так, поверь!

  ― Тебе придётся решить, к чему ты приложишь свои способности: станешь ли ты помогать нам или Берингрифу, - Элизабет говорила твёрдо и, не мигая, смотрела на Марию.

  ― Кому? Берингрифу?! - возмутилась Мария. Она как спасительный круг выхватила из темноты взгляд Орландо, потом смутилась, стала переводить глаза то на Эдуарда, то на Елену. Во взгляде последней было, как всегда, что-то мудрое и доброе. А Эд растерялся и был здорово смущён. Мария посмотрела на свои руки, сцепленные под столом, и, как иногда бывало в прошлой жизни, когда кто-то окончательно выводил её из себя, впилась колючими чёрными очами в красивое лицо Элизабет. - Хорошо, я подумаю. Можно идти, господин? - спросила разрешения у Орландо и встала из-за стола.

  ― Господин?.. - впервые Мария увидела улыбку на лице Орландо. Он широко улыбался, обнажив великолепные белоснежные зубы, откинулся на спинку стула, и лицо его оказалось в тени, но она продолжала видеть блестящие глаза и сверкающие, почти люминесцирующие зубы.

  Элизабет поджала губы, а Елена и Эдуард добродушно засмеялись. Обстановка была разряжена. Елена снова усадила Марию за стол, встала, подошла к ней сзади, наклонилась и положила руки на плечи. Красивое лицо Елены оказалось совсем рядом с Марией:

  ― Знаешь, тебе придётся пойти с нами. Мы научим тебя тому, что умеем. А Орландо не обязательно называть господином. Может очень скоро этот наследник великого Флориана сам станет называть тебя госпожой. Кочевники меняют ход истории целых стран и народов. Мне почему-то кажется, что ты всё-таки с нами... И ещё. Так странно: ты ведь старше на лет на десять, наверное. А я почти не чувствую разницы в возрасте...

  ― Это потому, что маги долго живут. Лет через двести никто не заметит вашей разницы в возрасте, - Эдуард продолжал смеяться, показывая рукой в сторону Марии и Елены и переводя её то на одну, то на другую даму.

  ― Дурак, - по-детски обиделась Елена и села на место.

  ― Нет, - улыбнулась Мария, - это потому, что я здесь новичок. А вы - маститые волшебники. Вот если бы вы оказались моими студентами, уверяю - разница в возрасте была бы гораздо ощутимее.

  ― Какими студентами? - поинтересовалась Лизи.

  ― Ладно, проехали.

  ― Что значит - проехали?

  

  Проводы

  

  

  Постепенно Мария стала проникаться каким-то подсознательным доверием к Елене и ощущать материнскую нежность к Эдуарду.

  В отношении второй парочки всё было гораздо сложнее. Орландо был особенным человеком: сильным, умным, проницательным. Не уважать такого парня было невозможно. Однако он действительно лет на десять моложе Марии, и она ощущала от этого неловкость. Кроме того, постоянные нападки и недоверие со стороны Элизабет выводили Марию из себя. Ей было порой даже жалко девушку: она так переживала и искренне сомневалась в порядочности Марии. Но Мария ведь была уверена в себе! Или нет?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература