Читаем Кочевница полностью

  ― Вы рассказали сэру Мэтью обо мне?

  ― Да.

  ― А ещё кому?

  ― Пока никому. Но мы с Орландо пришли, чтобы сказать: скоро будет собран магический совет специально для того, чтобы представить тебя. Сэр Мэтью отведёт тебя в правительственный дом. В совете семь человек. Никто, кроме членов совета и нас не должен знать о тебе, пока что-нибудь не прояснится.

  ― А эти люди в совете? Им можно доверять?

  ― Мэри, кому же тогда доверять, если не им? Это лучшие из нас.

  ― А тот влиятельный господин, что торгует чудесной водичкой в Оттеле и повсюду. Он не может быть членом совета?

  Елена опешила. Такая страшная мысль сидела где-то в глубине сознания, но поверить в это - значит видеть предателя в Эдуарде, в Элизабет или даже в Орландо. Елена не позволяла себе сомневаться в членах совета. ...Но как много поставлено на карту! Если в совете или в правительстве нечестные люди или тёмные маги... Можно ли одержать победу в предстоящей битве при таком раскладе сил?

  Орландо стал избегать Марию. Она тоже чувствовала себя неловко: слишком обнажила свои чувства - гнев и обиду перед этим человеком, мнение которого о ней было, пожалуй, самым важным. Но опыт подсказывал, что со временем всё забудется, перестанет иметь значение. А пока лучше просто не встречаться. Это правильное решение.

  Мария стала много общаться с Еленой и Эдуардом. Они учили Марию - учили всему, что умели сами. А Мария впитывала как губка, удивляясь обострившейся памяти и прозорливости ума. Глупой и трудно обучаемой она никогда не была, но теперь проявляла чудеса: запоминала заклинания из сотен слов, сложнейшие рецепты зелий, осваивала магические действия и древние обряды. Теперь ей ничего не стоило поймать рыбу далеко в море, сидя на песчаном берегу и только мысленно перенося своё тело в морские глубины на десятки километров. Комната Марии была сплошь завалена древними магическими книгами, свитками и дощечками с письменами, а Эдуард всё приносил и приносил новые источники информации.

  Однажды утром Орландо не стал уходить из-за стола, когда Мария присела позавтракать, а, как раньше, пронзительно посмотрел на неё и сказал:

  ― Завтра заседание магического совета. Сэр Мэтью сегодня придёт к нам, чтобы обговорить с тобой, как ты должна себя вести перед его членами.

  Сердце заколотилось и упало. Так неожиданно. Хотя, что тут неожиданного? Она знала об этом заседании уже неделю назад. Всё равно страшно. Если бы можно было не ходить туда. Пусть бы сэр Мэтью сам сообщил совету о ней, а она продолжила учиться: читать, зубрить, тренироваться в магии...

  ― Хорошо. Спасибо, - зачем-то поблагодарила за известие Мария и встала из-за стола. Она не выходила из своей комнаты до вечера, наложив на неё защитные чары. Никто не мог войти. Вечером Елена постучалась к Кочевнице.

  ― Что? Пришёл сэр Мэтью?

  ― Нет. Это я. Открой, поболтаем.

  Через полминуты из комнаты послышался голос:

  ― Заходи.

  ― Ты рано переживаешь. Сэр Мэтью - это ещё не совет. Кроме того, ты ведь знакома с ним.

  ― Я понимаю. Интересно, что бы ты делала на моём месте?

  ― Не знаю. Тебе не позавидуешь... Только сэр Мэтью - он лучший. Мудрый и честный. Знаешь, влиятельный господин, что торгует водой, - точно не он.

  Мария теребила старый свиток и не находила слов.

  ― Он завтра сам поведёт тебя в правительственный дом. Что ты оденешь?

  ― Не знаю.

  ― Надо что-то скромное. Не яркое... Но дорогое. И никаких украшений. Можно что-нибудь в волосах... - Елена уже перебирала в шкафу наряды Марии и примеряла их то к себе, то к растерянной фигуре Мэри. В дверях появился Орландо:

  ― Пришёл сэр Мэтью.

  Все стали спускаться вниз.

  На лестнице Мария почувствовала, что кто-то взял её за кончики пальцев и потянул к себе, стараясь приостановить. Это был Орландо. Он смотрел ей в душу ясными серыми глазами. Он не искал ошибки в записях её сознания, а просто просматривал написанное. И как в кузнице Берингрифа только его рука связывала её с жизнью, так и теперь, только она пыталась вывести её из состояния страха перед будущим.

  Сэр Мэтью - человек почтенного вида, но какого-то неопределённого возраста, маленького роста и слабого телосложения всегда приветливо улыбался и очень напоминал старого взъерошенного воробья. Он встал со стула, когда Мария вошла в гостиную. Вежливо поклонившись Кочевнице, он взял её под локоток и увлёк на веранду.

  ― Мадам, не уделите ли вы мне немного своего драгоценного времени?

  ― Конечно, сэр Мэтью. Не стоит церемониться.

  ― Отнюдь, мадам. Отнюдь. Церемонии - это как раз то, к чему вы должны привыкнуть, - старик ловко для своих лет соскочил с крыльца, повернулся к Марии и, поклонившись, протянул ей ладонь. Она подала ему руку и залилась краской.

  Сэр Мэтью продолжал вести Марию по лужайке, нарочито предлагая ей самый удобный путь.

  ― Вы из рода кочевников. Да ещё дама. Это требует особого внимания к вашей персоне. А от вас, дорогая Мария... Вы позволите старику по-отечески обращаться к вам?

  ― Да, да. Конечно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература