Читаем Код белых берёз полностью

Западник А. Герцен, писал о Петре Первом: “…доводил денационализацию гораздо дальше, чем делает это современное правительство в Польше… Правительство, помещик, офицер, столоначальник, управитель (интендант), иноземец только то и делали, что повторяли – и это в течение, по меньшей мере, шести поколений – повеление Петра Первого: перестань быть русским и ты окажешь великую услугу человечеству” (Статья Герцена “Новая фаза русской культуры”). Это страшное направление удара космополита Петра Первого объяснял знаменитый Карамзин:

“Искореняя древние навыки, представляя их смешными, глупыми, хваля и вводя иностранные, Государь России унижал россиян в их собственном сердце”, “Петр не хотел вникнуть в истину, что дух народный составляет нравственное могущество государства, подобно физическому, нужное для их твёрдости”.

Именно на основе унижения всего русского Пётр назвал построенный город на западный манер. Именно на основе нового унижения истории продажные демократы вернули городу в 1991 году снова это ненавистное название.

Теперь дословно разберём название. Санкт-Петербург с немецкого переводится как Святого Петра Твердыня. Начальное название из уст Петра исходило вообще нидерландским: Sankt Pieter Burch.

Апостол Пётр считается основателем Римской католической Церкви и первым Папой Римским. Напомню, что Папы Римские не раз благословляли походы против Руси, так было в 1238 году. Флаги армии, с которой бился Александр Невский, неожиданно снова поднялись в устье Невы.

Да, Апостол Пётр почитается и Русской Православной церковью. Но так ли набожен был Пётр, так ли православен был, что бы вкладывать в название города именно этот духовный смысл? Нет. И даже наоборот. Казалось, назови его просто своим именем. Но нет.

В названии города-мутанта сплелись три различных языка – латынь, греческий и немецкий. Sancti – по-латыни святой, πέτρα – по-гречески камень, Burg на немецком замок. Ничего русского. Но всё против него.

Как вы лодку назовёте, так она и поплывёт. И в этом нет никакой мистики. Вы всё равно подсознательно будете ощущать себя частью системы заданной одним только названием. А название города, тем более ставшего столицей – это уже часть идеологии. Идеологии эрбинов.

К 18 веку они обзавелись своей собственной столицей вопреки русской культуре и традициям на свой манер. От того и грозят этому городу постоянные переименования.

В скульптуре, архитектуре города вы найдёте все мировые мотивы от буддизма до античности кроме русского. Атланты, кариатиды, марсы, диоскуры, аполлоны – как неживые идолы ничего не говорящие в сознании русского человека. Чужая история вписанная, как декоративный кич всегда мертва.

Можно много говорить: как красив этот город! Но что вкладывать в понятие красоты? Можно ли говорить, что римский Колизей величествен и прекрасен? Смотря, с какой точки зрения. Вы бы хотели быть рабом-гладиатором и биться на его арене до смерти при каком-нибудь Нероне? Ах, вы с этой точки зрения. Да, именно с этой.

Может ли хоть один петербуржец сказать, что для него (хотя бы) значат все эти кони, обнажённые мужики с фаллосами, пышногрудые женщины, не прикрывающие свой стыд? Но это же искусство! – Возражают мне. Искусство? А чьё искусство? И почему именно эта часть искусства доминирует в этом городе? Какой смысл проповедует это искусство? Не так ли в нас проникает западная распущенность и теперь?

Или, что символизируют «Кони Клодта» на Аничковом мосте? Какую ассоциацию из истории они вызывают кроме той, что народ окрестил «Мост 18 яиц»? Да никакую. Это просто фантазия скульптора немецкого происхождения. Кстати, первый вариант подобных «укрощённых коней находится в Берлине, а ещё есть в Неаполе. Снова мимесис.

В немецком духе, чуждом русскому – обожание гомосексуальной физиологии (все в композиции – самцы). Их скульптуры испещрены генитальными подробностями. Кстати, Клодт на яйцах одного коня в отместку изобразил лицо любовника своей жены, наставившего ему рога. Как это по-немецки!

Но петербургская публика после установки этой композиции на мосту не замедлила себя ждать, и уже в середине XIX века на спине одного коня появилась надпись:

«Барон фон Клодт представлен ко кресту

За то, что на Аничковом мосту

На удивленье всей Европы

Он выставил четыре голых жопы…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Основание Рима
Основание Рима

Настоящая книга является существенной переработкой первого издания. Она продолжает книгу авторов «Царь Славян», в которой была вычислена датировка Рождества Христова 1152 годом н. э. и реконструированы события XII века. В данной книге реконструируются последующие события конца XII–XIII века. Книга очень важна для понимания истории в целом. Обнаруженная ранее авторами тесная связь между историей христианства и историей Руси еще более углубляется. Оказывается, русская история тесно переплеталась с историей Крестовых Походов и «античной» Троянской войны. Становятся понятными утверждения русских историков XVII века (например, князя М.М. Щербатова), что русские участвовали в «античных» событиях эпохи Троянской войны.Рассказывается, в частности, о знаменитых героях древней истории, живших, как оказывается, в XII–XIII веках н. э. Великий князь Святослав. Великая княгиня Ольга. «Античный» Ахиллес — герой Троянской войны. Апостол Павел, имеющий, как оказалось, прямое отношение к Крестовым Походам XII–XIII веков. Герои германо-скандинавского эпоса — Зигфрид и валькирия Брюнхильда. Бог Один, Нибелунги. «Античный» Эней, основывающий Римское царство, и его потомки — Ромул и Рем. Варяг Рюрик, он же Эней, призванный княжить на Русь, и основавший Российское царство. Авторы объясняют знаменитую легенду о призвании Варягов.Книга рассчитана на широкие круги читателей, интересующихся новой хронологией и восстановлением правильной истории.

Анатолий Тимофеевич Фоменко , Глеб Владимирович Носовский

Публицистика / Альтернативные науки и научные теории / История / Образование и наука / Документальное
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
1968 (май 2008)
1968 (май 2008)

Содержание:НАСУЩНОЕ Драмы Лирика Анекдоты БЫЛОЕ Революция номер девять С места событий Ефим Зозуля - Сатириконцы Небесный ювелир ДУМЫ Мария Пахмутова, Василий Жарков - Год смерти Гагарина Михаил Харитонов - Не досталось им даже по пуле Борис Кагарлицкий - Два мира в зеркале 1968 года Дмитрий Ольшанский - Движуха Мариэтта Чудакова - Русским языком вам говорят! (Часть четвертая) ОБРАЗЫ Евгения Пищикова - Мы проиграли, сестра! Дмитрий Быков - Четыре урока оттепели Дмитрий Данилов - Кришна на окраине Аркадий Ипполитов - Гимн Свободе, ведущей народ ЛИЦА Олег Кашин - Хроника утекших событий ГРАЖДАНСТВО Евгения Долгинова - Гибель гидролиза Павел Пряников - В песок и опилки ВОИНСТВО Александр Храмчихин - Вторая индокитайская ХУДОЖЕСТВО Денис Горелов - Сползает по крыше старик Козлодоев Максим Семеляк - Лео, мой Лео ПАЛОМНИЧЕСТВО Карен Газарян - Где утомленному есть буйству уголок

авторов Коллектив , Журнал «Русская жизнь»

Публицистика / Документальное