Читаем Код Бытия полностью

К тому времени, когда они добрались до дома, все успели промокнуть насквозь. Гримальди обвел пленников вокруг кухонного стола и, указав пистолетом на стулья, велел им сесть; делла Торре запалил керосиновую лампу и разжег печь. Через некоторое время он подошел к столу и занял место напротив Мэри и Джесси.

– Что же, – произнес священник, сложив перед собой ладони, – вот мы и на месте!

Покосившись в сторону Гримальди, он пробормотал что-то по-итальянски, кивая в сторону стены, где на крючке висел моток веревки. После этого он посмотрел на Мэри, на коленях которой примостился Джесси, и произнес:

– Скажите мне, Джо, вам известно, кто такая Лилит?

– Нет, никогда о такой не слышал, – покачав головой, ответил Ласситер.

Гримальди подошел к столу, передал «беретту» священнику, который тут же навел оружие на Ласситера, затем обернул веревку вокруг талии Мэри и начал привязывать женщину к стулу. Она попыталась встать, но убийца схватил ее за руку и с силой швырнул обратно, прорычав несколько слов, не нуждавшихся в переводе.

Когда Гримальди закончил, Джесси вновь вскарабкался на колени матери, нежно приговаривая:

– Все будет хорошо, мамочка. Все будет хорошо.

Делла Торре прокашлялся и сказал:

– Лилит была супругой Адама. Еще до Евы.

– Послушайте, – произнесла Мэри, – если вы оставите Джесси в покое, я сделаю все, что вам угодно.

Делла Торре обернулся к ней:

– А вам следует внимательно слушать то, что я говорю, ибо это прямо касается вас. – Затем, вновь, сосредоточив внимание на Ласситере, священник продолжил: – Когда Лилит бросила Адама – это позабавит вас, Джо, – они не могли прийти к согласию, кто будет верховодить, ангелы умоляли ее вернуться.

Ласситер в это время напряженно думал: «Керосиновая лампа дает определенную возможность». Вслух же он спросил:

– И она вернулась?

Делла Торре с сожалением покачал головой.

– Нет, – сказал он, – не вернулась. Она была настолько недовольна Адамом и Богом, что отправилась жить с Сатаной. И в итоге даже принесла ему детей. – Священник протянул руку и с улыбкой коснулся головки Джесси. – Это были, конечно, демоны.

– Да, их теперь сколько угодно, – согласился Ласситер. – Но я виню в этом музыкальный канал ТВ.

Делла Торре поцокал языком и, наклонившись вперед, процитировал:

– «И десять рогов, которые ты видел на звере, сии возненавидят блудницу, и разорят ее, и обнажат, и плоть ее съедят, и сожгут ее в огне». – Откинувшись на спинку стула, он добавил: – Откровение святого Иоанна Богослова, глава семнадцатая, стих шестнадцатый.

Обернувшись к Гримальди, он заговорил по-итальянски. В ответ Гримальди развел руками.

– У них кончилась веревка, – перевела Мэри.

Делла Торре, казалось, был удивлен.

– Вы говорите по-итальянски?

– Да, падре.

Священник обдумал новую для него ситуацию, пожал плечами и, поманив Гримальди, прошептал ему что-то в ухо. Гримальди кивнул и подошел к буфету. Выдвинул один ящик, затем второй и вскоре нашел, что искал: пару кухонных ножей. Вернувшись к столу, он отдал их священнику, приняв из его рук пистолет.

Мэри побледнела. Джесси теснее прижался к матери.

– Дайте-ка мне вашу руку, – произнес делла Торре, обращаясь к Ласситеру и поднимая нож с шестидюймовым лезвием.

Ласситер смотрел на итальянца, отказываясь верить своим ушам. После довольно продолжительного молчания он произнес:

– Боюсь, что вынужден отклонить вашу просьбу.

Делла Торре кивнул, и Гримальди встал за спиной Ласситера.

Джо ожидал сильного удара, но почувствовал лишь легкое прикосновение пальцев к затылку, чуть левее от центра. Он услышал металлический щелчок и догадался, почему убийца держит руку подобным образом. Выстрел последует сверху вниз, пуля пробьет затылок, грудь и брюшную полость, а Гримальди просто хочет защитить себя от возможных брызг.

Ласситер глубоко вздохнул, выдавил грязное ругательство и протянул руку. Священник взял ее, внимательно изучил и мягким движением положил тыльной стороной на стол, прикоснувшись кончиком лезвия к центру ладони.

– Вы когда-нибудь обращались к хироманту, Джо? – спросил он.

Ласситер отрицательно покачал головой и внезапно охрипшим голосом пробормотал:

– Нет. Никогда.

Он пытался успокоить дыхание, но это получалось довольно скверно.

– Вы видите эту линию? – спросил делла Торре. – Вот эту, короткую? Это – линия жизни.

С этими словами священник откинулся назад и изо всех сил вонзил нож в ладонь Ласситера, пригвоздив ее к столешнице.

Джо рефлекторно откинул голову назад и издал в потолок короткий вопль. Где-то вдалеке закричала Мэри. Гримальди уложил на стол его вторую руку. Кто-то распрямил его пальцы, и в следующее мгновение острие другого ножа, пронзив ладонь, прочно скрепило ее со столом. Ласситер судорожно хватал воздух широко открытым ртом.

Его голова упала на грудь, и он застонал сквозь зубы. В этом положении он оставался, как ему казалось, довольно долго, что скорее всего было не так. Когда он снова поднял голову, делла Торре смотрел на него горящими от возбуждения глазами, а Джесси бился в странном, мучительном плаче. Лицо Мэри стало пепельно-серым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный детектив

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер