"Where's Langdon?" Fache demanded, exhaling the last of a cigarette as he paced back into the command post.
— Где Лэнгдон? — входя в кабинет, осведомился Фаш и сильно затянулся напоследок сигаретой.
"Still in the men's room, sir." Lieutenant Collet had been expecting the question.
— Все еще в туалете, сэр, — ответил лейтенант Колле, покосившись на экран.
Fache grumbled, "Taking his time, I see."
— Застрял, — проворчал Фаш.
The captain eyed the GPS dot over Collet's shoulder, and Collet could almost hear the wheels turning. Fache was fighting the urge to go check on Langdon. Ideally, the subject of an observation was allowed the most time and freedom possible, lulling him into a false sense of security.
Чтобы удостовериться лично, он взглянул через плечо Колле на монитор. Красная точка была на месте и мерцала. Фаш с трудом поборол желание пойти и проверить, что там делает Лэнгдон. Вообще-то в идеале объекту слежки лучше предоставлять максимум